Sentence examples of "Larvae" in English
One larvae kills up to 50 greenflies and then takes off.
Одна личинка убивает до 50 мошек тли, а затем сбрасывает покров.
So, I found clothing fragments, insect larvae, wood splinters and roofing paper.
В общем, я нашел фрагменты одежды, личинки насекомых, деревянные щепки и кровельный картон.
And already, commercial oyster larvae are dying at large scales in some places.
Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц погибают в больших количествах в некоторых местах.
They sporulated, the spores attract insects, the insects laid eggs, eggs became larvae.
Они образовали споры, споры притягивают насекомых, насекомые отложили яйца, а яйца превратились в личинок.
Would prefer a fly scavenger put eggs and hatched larvae in my ear canal.
Я бы предпочел, чтобы муха отложила яйца и высидела личинок в моем слуховом канале.
Fumigation alone is not completely efficient in eliminating the eggs and larvae in tyre piles.
Одна только фумигация недостаточна для уничтожения яиц и личинок в грудах шин.
Oil-contaminated birds and beaches make appalling pictures, whereas dead fish and shrimp larvae go unnoticed by cameras.
Птицы и пляжи, загрязненные нефтью создают ужасные картины, в то время как мертвые личинки рыб и креветок остаются невидимыми для объективов телекамер.
The Sulaymaniyah fish hatchery started larvae production; the fishery project in Dahuk is already operational, and in Erbil it is under construction.
Рыборазводное хозяйство в Сулеймании приступило к разведению личинок; проект в области рыбного хозяйства в Дахуке уже находится на стадии реализации, а в Эрбиле соответствующие объекты еще строятся.
So these organisms reproduce, the little larvae juveniles spill over, they all spill over, and then people can benefit from them outside too.
Итак, эти организмы размножаются. Маленькие личинки в избытке, в избытке и тогда люди могут получить от них пользу на суше.
Effects in eggs and larvae over the first 20 days after laying included large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present.
Воздействие на яйца и личинки в течение первых 20 дней после откладывания яиц проявлялось в образовании большого желточного мешка, вялости или полном отсутствии движений, но наличии сердцебиения.
Liquid larvicides can be applied directly to water using backpack sprayers, and introducing fish into ponds, particularly in residential areas, can also help to eliminate larvae.
Жидкие средства для уничтожения личинок можно наносить непосредственно на воду с помощью опрыскивателей рюкзачного типа; зарыбление прудов, особенно в жилых районах, также может помочь уничтожить личинки.
The exception is when organisms are carried away from the seamount, often as larvae, but such a phenomenon is limited because of the circulatory current regime found on many seamounts.
Исключением является ситуация, когда организмы сносятся с подводной горы (нередко в виде личинок), однако такое явление не слишком распространено, поскольку для многих подводных гор характерен циркуляционный режим течений.
Effects in eggs and larvae over the first 20 days after laying included oil globule migration away from the head and thinning of blood vessels between the head and the oil globule.
Воздействие на яйца и личинки в течение первых 20 дней после откладывания яиц включало в себя миграцию масляной глобулы от головы и утончение кровеносных сосудов между головой и масляной глобулой.
Given the vast size of the abyssal plains and continental slopes, the potential for larvae and juveniles and even adults, in the case of the smallest organisms, to drift over large distances is significant.
С учетом колоссальных размеров абиссальных равнин и континентальных склонов потенциальные возможности переноса личинок, молоди и даже взрослых особей, если речь идет о мельчайших организмах, на большие расстояния весьма значительны.
Insect-resistant GM corn, for example, shows much lower levels of mycotoxin contamination than conventionally or organically grown corn because the plants are resistant to the insect larvae that bore holes through which fungi enter plants.
ГМ зерновые устойчивые к вредителям, например, показывают более низкий уровень содержания микотоксина, чем зерновые, выращиваемые обычным методом или с применением органических удобрений, потому что растения устойчивы к личинкам насекомых, которые проделывают отверстия, через которые грибки попадают в растения.
The round shape of tyres, coupled with their impermeability, enables them to hold water and other debris (e.g., decaying leaves) for long periods of time, turning them into perfect sites for the development of mosquito larvae.
Благодаря круглой форме шин в сочетании с их водонепроницаемостью в них в течение длительного времени остается вода и другие предметы (например, гниющие листья), что превращает их в благоприятные места для развития личинок комаров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert