Sentence examples of "Lastly" in English
And lastly, I will wrap up with one minute of Art Tatum.
И напоследок, я хочу закончить одной минутой Арта Тейтума.
Lastly, she supported the Burundi delegation's call for increased international cooperation.
В заключение она высказывает поддержку призыву делегации Бурунди о расширении международного сотрудничества.
Lastly, he wished Sierra Leone every success in its upcoming local council elections.
В заключение оратор желает Сьерра-Леоне всяческих успехов в деле проведения предстоящих выборов в местные советы.
And lastly, to the slightly obscure world of entropy - the second law of thermodynamics.
И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики.
Lastly, the deadline for allowing a pregnancy to be terminated had been extended in 1997.
Кроме того, в 1997 году был увеличен крайний срок для прерывания беременности.
Lastly, he had placed particular emphasis on the protection of girls during his country visits.
В заключение оратор говорит, что он делал особый акцент на вопросе защиты девочек в ходе своих поездок по странам.
Lastly, she expressed concern about the shortage of day care for young children of working mothers.
В заключение оратор выражает обеспокоенность в связи с нехваткой центров дневного ухода за детьми работающих матерей.
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies.
Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Lastly, the secretariat would intensify its fund-raising effort, and called on donors to make generous financial contributions.
В заключение, секретариат активизирует усилия по мобилизации средств и обратится к донорам с просьбой внести щедрые финансовые взносы.
Lastly, referring to the delayed implementation of some reform measures, he underlined the importance of thorough testing procedures.
В заключение, говоря о задержках с осуществлением некоторых мер в рамках реформы, он подчеркивает важность процедур их доскональной проверки.
Lastly, the Ministry of Education adopted a gender perspective, including the way textbooks and other teaching materials were written.
В заключение, Министерство просвещения разработало политику по обеспечению гендерного равенства, в частности в рамках процесса составления учебников и других обучающих материалов.
Lastly, extending unemployment insurance in the wake of a once-in-a-half-century crisis should be a no-brainer.
И последнее, увеличение страховки по безработице после кризиса, который случается только раз за полстолетия, было бы глупостью.
Lastly, he hoped that Sierra Leone's upcoming local council elections would be a success and further consolidate democracy and peace.
В заключение оратор выражает надежду на то, что предстоящие выборы в местные советы в Сьерра-Леоне пройдут успешно и будут способствовать дальнейшему укреплению демократии и мира.
Lastly, he urged the Committee to take a proactive position on the status of the last 16 Non-Self-Governing Territories.
В заключение оратор настоятельно призывает Комитет занимать активную позицию по вопросу о статусе последних 16 несамоуправляющихся территорий.
Lastly, she said that Romania continued to pay special attention to the expansion of international and regional cooperation in space activities.
В заключение оратор говорит, что Румыния продолжает уделять особое внимание расширению международного и регионального сотрудничества в космической деятельности.
Lastly, there was a high rate of illiteracy among women in rural areas, and she asked about plans to reach that group.
В заключение оратор отмечает высокий уровень неграмотности среди женщин, проживающих в сельской местности, и спрашивает о планах, направленных на охват этой группы женщин.
And secondly and lastly, W.H. Auden, one of my favorite poets, who said, "We are here on earth to help others.
И, напоследок, второй - В.Г.Ауден, один из моих любимых поэтов, который сказал: "Мы здесь на Земле, чтобы помогать другим.
Lastly, she had heard that banks in Ireland often required black women to submit to HIV/AIDS tests before granting them loans.
В заключение оратор говорит, что слышала о том, что банки в Ирландии зачастую требуют от чернокожих женщин представления результатов анализов на ВИЧ/СПИД до предоставления им ссуды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert