Sentence examples of "Legacy" in English with translation "наследство"

<>
The Elusive Legacy of 1968 Неуловимое наследство 1968 года
Every president inherits a legacy. Каждый президент получает что-то в наследство от своего предшественника.
Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy. По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
But another part of our legacy is environmental. Но другой частью наследства является экология.
I'd heard you'd come into a little legacy. Я слышал, вы получили небольшое наследство.
Obama inherited a terrible legacy – recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan. Обаме досталось ужасное наследство: экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан.
Our modernity is probably a part of their legacy as well. Наша современность, по всей вероятности, является также частью и их наследства.
And would you like to tell the court what that legacy was? Вы не могли бы сказать суду, что именно она получила в наследство?
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
It has taken many of the former colonies decades to overcome this legacy. Чтобы преодолеть это наследство, многим бывшим колониям потребовалось несколько десятилетий.
I'm finally making a name for myself, building it with hard work, not legacy. Я наконец то сделаю себе имя усердно работая, а не по наследству.
" Article 3289: " There are no legal disabilities that apply to inheriting or receiving a legacy … " Статья 3289: " Не существует условий, лишающих правоспособности наследовать или получать наследство … ".
At least this era left a legacy of efficient search engines and a fiber-optic infrastructure. По крайней мере, эта эпоха оставила нам в наследство эффективные поисковые системы и волоконно-оптическую инфраструктуру.
That is not the type of legacy that any of us would want to leave our children. Это не то наследство, который любой из нас хотел бы оставить своим детям.
Blair took over a strong economic legacy, and, to be scrupulously fair, he didn't wreck it. Блэр получил в наследство крепкую экономику и, если уж быть честным до конца, он не развалил ее.
The legacy of excess real-estate capacity and over-leveraged households makes recovery all the more difficult. А наследство из избыточной емкости рынка недвижимости и избыточного кредитования домохозяйств делает восстановление еще более трудным.
It would endanger the single most important - if slightly ironic - legacy of the FMLN's armed struggle: Это подвергло бы опасности единственное и самое важное - пускай это и звучит немного иронично - наследство вооруженной борьбы ФНОФМ:
He will have to deal with this legacy and chart a new course at the same time. Ему придётся бороться с данным "наследством" и одновременно разработать новый политический курс.
The resulting legacy of grievance, shame, and anger is part of what underpins the region’s current malaise. В наследство от тех времен остались обиды, стыд и гнев, и отчасти именно этим обусловлены нынешние беды региона.
This is difficult, given that a skewed income distribution is usually a legacy of a country's history. Это сложно, при условии, что несимметричное распределение дохода обычно является наследством истории страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.