Sentence examples of "Letter of intent" in English with translation "письмо о намерениях"
Translations:
all26
письмо о намерениях12
гарантийное письмо5
протокол о намерениях5
other translations4
The Agreement could take the form of a charter, letter of intent, contract, etc.
Соглашение может быть сформулировано в виде хартии, письма о намерениях, договора и т.д.
Once the NGO section receives the letter of intent, the application package containing a questionnaire and background material is mailed to the organization.
По получении секцией НПО письма о намерениях организации ей по почте направляется набор связанных с заявкой документов, содержащий вопросник и справочные материалы.
As soon as they were appointed in June 2007, Sarkozy's ministers were given a clear set of objectives in the form of a letter of intent.
Сразу после их назначения в июне 2007 года, перед министрами Саркози были поставлены четкие задачи в форме письма о намерениях.
On 28 December 1989, Techcorp issued a Letter of Intent in favour of Chiyoda for engineering and procurement work to be performed on the process units at the Central Refinery.
28 декабря 1989 года " Техкорп " подписала письмо о намерениях в пользу компании " Чиода " в отношении предоставления инженерно-технических и снабженческих услуг в связи с перерабатывающими установками центрального нефтеперерабатывающего завода.
215 Letter of intent: Document by means of which a buyer informs a seller that the buyer has accepted an offer in principle and intends to enter into contractual negotiations.
215 Письмо о намерениях: документ, при помощи которого покупатель информирует продавца о принятии в принципе предложения и намерении начать переговоры по заключению контракта.
Within this framework, a letter of intent was signed between the Defendant and a company controlled by the Plaintiff, which provided for an agreement to arbitrate in London in the case of disputes.
В рамках этих переговоров было подписано письмо о намерениях между ответчиком и компанией, контролируемой истцом, которое содержало договоренность о проведении арбитражного разбирательства в Лондоне в случае возникновения споров.
According to the Letter of Intent, the scope of the work to be performed by Chiyoda included the supply of engineering and procurement services and the supply of equipment and materials for the utility facilities at the refinery.
Согласно этому письму о намерениях, объем работ, подлежащих выполнению " Чиода ", включал в себя предоставление инженерно-технических и снабженческих услуг и поставку оборудования и материалов для инженерных систем на нефтеперерабатывающем заводе.
During the month of April 2002, Bosnia and Herzegovina sent a letter of intent to the Spanish presidency of the Bologna process, officially announcing the Bosnia and Herzegovina commitment to adopt the Bologna Declaration and take on all obligations stemming from it.
В апреле 2002 года Босния и Герцеговина направила Испании как председателю Болонского процесса письмо о намерениях, в котором официально объявляется о готовности Боснии и Герцеговины принять Болонскую декларацию и взять на себя все вытекающие из нее обязательства.
The text of the Agreement is currently negotiated by governmental experts of Bosnia Herzegovina, Croatia, Slovenia and Yugoslavia within the so-called Sava Working Group on the basis of the Letter of Intent signed by the representatives of the four Parties in Sarajevo on 29 November 2001.
Текст соглашения в настоящее время обсуждается экспертами правительств Боснии и Герцеговины, Словении, Хорватии и Югославии в рамках так называемой Рабочей группы по реке Сава на основе Письма о намерениях, которое представители четырех сторон подписали в Сараево 29 ноября 2001 года.
During the visit of the President of Brazil to Italy, in November, the space agencies of the two countries signed a letter of intent that opened new opportunities for cooperation in several areas: space sciences, Earth observation, space communications, stratospheric activities, as well as training and education.
В ноябре в ходе визита президента Бразилии в Италию космические агентства этих стран подписали письмо о намерениях, открывшее новые возможности для сотрудничества в ряде областей: космические науки, наблюдения Земли, космическая связь, деятельность в стратосфере, а также подготовка кадров и образование.
Bolivia, France and Uruguay established agreements and letters of intent among line ministries, local government, the private sector or NGOs.
В Боливии, Уругвае и Франции были подписаны соглашения и письма о намерениях с профильными министерствами, местными органами управления, организациями частного сектора или НПО.
Some of the reports were referred to above: CCAs and UNDAFs of the United Nations system, CDFs and PRSPs concerned with poverty eradication, CAS of the World Bank for decisions regarding the allocation of credits and the Memoranda of Economic and Financial Policies accompanying the Letters of Intent that Governments are required to send regularly to IMF in relation to the financial support they request from the BWI, to name but a few.
Выше были упомянуты некоторые из таких докладов: ОСО и РПООНПР системы Организации Объединенных Наций, ВРПР и ДСБН в отношении борьбы с нищетой, СПС Всемирного банка в отношении решений, касающихся распределения кредитов, и меморандумы об экономической и социальной политике, сопровождающие письма о намерениях, которые правительства должны регулярно направлять МВФ при обращении к БВУ за финансовой поддержкой, а также ряд других.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert