Sentence examples of "Liabilities" in English with translation "обязательства"

<>
Provisions and other accrued liabilities Резервы и прочие начисленные обязательства
Purchase book Vendor liabilities counting Книга покупок — инвентаризация обязательств поставщика
Alliances are assets; colonies are liabilities. Союзы – это активы, а колонии ? обязательства.
You can then settle the liabilities. Затем можно сопоставить обязательства.
For more information, see (RUS) Settle tax liabilities. Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Сопоставление налоговых обязательств.
Consider a bank with liabilities of $1 billion. Рассмотрим на примере банк с суммой обязательств, равной 1 миллиарду долларов США.
% = ((Portfolio market value - Liabilities) / Portfolio market value)*100, where % = ((Рыночная стоимость портфеля – Обязательства) / Рыночная стоимость портфеля)*100, где
It has since added formidably to its debt liabilities. С тех пор долговые обязательства солидно выросли.
UNFPA has not specifically provided for these accrued liabilities. ЮНФПА не предусматривал конкретных мер по покрытию этих начисленных обязательств.
The liabilities were calculated on a plan termination methodology. Обязательства были исчислены по методологии прекращения действия пенсионного плана.
the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities. балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам.
For example, those rights and liabilities are not affected by: Например, на эти права и обязательства не влияют на:
Amortization — The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods. Амортизация — процесс учета нефондированных финансовых обязательств на протяжении нескольких финансовых периодов.
The result is that net social security liabilities are essentially zero. В результате, совокупные обязательства по социальному страхованию по сути равны нулю.
(a) the liabilities of each such person are joint and several; (а) обязательства каждого такого лица являются совместными и раздельными;
c Represents net increase in accrued liabilities during the current period. c Чистое увеличение начисленных обязательств по выплатам при прекращении службы в текущем периоде.
The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов.
The resulting liabilities to key industries and the financial sector are clear. Таким образом, обязательства перед ключевыми отраслями экономики и финансовым сектором ясны.
Liabilities for annual leave, end-of-service benefits and post-retirement benefits Обязательства в отношении предоставления ежегодного отпуска, выходного пособия и льгот пенсионерам
Still, Germany cannot escape the responsibilities and liabilities that go with that role. Тем не менее, Германии не удастся избежать ответственности и обязательств, сопутствующих этой роли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.