Sentence examples of "Localizing" in English

<>
I'm localizing the gravimetric distortions. Я локализовала гравиметрические искажения.
For more information, see Android Developer's Guide: Localizing with Resources. Подробнее см. Руководство по разработке для Android: локализация с использованием ресурсов.
Globalizing the local, localizing the global Глобализуя локальное, локализуя глобальное
The list of supported languages is documented in our documentation on localizing on Facebook. Список поддерживаемых языков см. в документации по локализации Facebook.
Which is why I prefer the Richard Wilk analogy of globalizing the local and localizing the global. Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального.
Localizing text from Open Graph objects and actions relies on the same basic tools and techniques described there. Для локализации текста из объектов и действий Open Graph используются те же основные инструменты и методы, описанные в этом документе.
Learn how to localize objects created via the object API in our documentation on localizing open graph stories. Чтобы узнать, как локализовать объекты, созданные с помощью API Object, прочитайте нашу статью о локализации новостей Open Graph.
Enabling institutions like FINDETER will be critical to localizing the SDG-implementation process to leverage the efforts of local governments elsewhere. Институты, подобные FINDETER, критически важны для локализации процесса реализации «Целей устойчивого развития», поскольку они помогают опираться на деятельность местных властей в любых регионах.
It is believed by the IMMTA Conference that this will often be the case, bearing in mind the difficulty in localizing a loss in relation to goods carried in containers and the fact that unimodal conventions are mainly European conventions and do not have global application. По мнению Конференции МАСП, это будет происходить весьма часто, если учесть трудность локализации потери груза, перевозимого в контейнерах, а также тот факт, что конвенции по отдельным видам транспорта- это главным образом европейские конвенции, которые не являются глобальными по своему применению.
According to Colombia’s finance minister, Mauricio Cárdenas Santamaría, the country is localizing the SDGs through the planning department, using the SDG framework to guide reforms relating to the implementation of the peace agreement with the FARC, OECD accession, the National Development Plan, and the Paris climate agreement. По словам министра финансов Колумбии Маурисио Карденаса Сантамарии, локализацией ЦУР в стране занимается департамент планирования, который учитывает ЦУР, планируя реформы, связанные с реализацией мирного соглашения с ФАРК, «Плана национального развития», Парижского климатического соглашения, а также со вступлением в ОЭСР.
Stab wounds are usually localized. Колотые раны обычно локализованы.
It is referenced in the localized strings section. Об этом упоминается в разделе о локализированных строках.
The effect has been localized to within two kilometers of the wave front. Эффект локализуется в пределах двух километров впереди фронта волны.
You can localize app or user-owned objects. Можно локализовывать объекты, которые принадлежат приложению или пользователю.
Updates and localizes the SmartLogin dialog. Обновлен и локализован диалог SmartLogin.
Otherwise, China might already have experienced its own localized "sovereign debt" crisis and, perhaps, hyper-inflation. Иначе, Китай мог бы уже испытать свой собственный локализированный кризис "суверенного долга" и, возможно, гиперинфляцию.
The theme display name value "____" is a code string that's localized into different languages. Значение "____" отображаемого имени темы — это строка кода, которая локализуется на другие языки.
A localized user facing message, if available Локализованное сообщение для пользователя (если есть)
The programme worked closely with IPOs and focused on poverty reduction by applying a participatory, decentralized and localized bottom-up approach to the development of an area with indigenous peoples. Эта программа тесно взаимодействует с организациями коренных народов и концентрируется на сокращении масштабов нищеты за счет применения партисипативного, децентрализованного и локализированного восходящего подхода к развитию района проживания коренного населения.
The text value that you specify for the new theme isn't localized into different languages. Текстовое значение, которое вы указываете для новой темы, не локализуется на другие языки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.