Sentence examples of "Lovers" in English with translation "любовник"
Translations:
all129
любовник64
любитель14
любовница11
влюбленный10
возлюбленный7
любительница4
приверженец1
other translations18
I think Nate was busy creeping on some lovers.
Думаю Нейт, был занят подглядыванием за какими-то любовниками.
Aunt Ester made all her lovers give her jewels.
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
I know that jared and undine were lovers, weren't they?
Я знаю, что Джаред и Ундина были любовниками, не так ли?
When summer came, he noticed young lovers would sneak into the cornfield.
Наступило лето, и он видел, как любовники забрались в кукурузное поле.
And many of us feel it in love when lovers feel fused.
И многие из нас чувствуют это в любви, когда любовники чувствуют, что они одно целое.
Bunch of dream lovers using fantasy projection to wish away reality, huh?
Стадо мечтающих любовников, использующих фантазии, чтобы уйти от реальности?
Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains.
Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг.
I spread the rumors about us being lovers, to get back at him.
Я распускала слухи что мы любовники, чтобы вернуть его.
The "Will the Lovers Be Meeting at the Sitar Player's Humble Abode" scene.
Сцену "Любовники встречаются в скромном жилище Музыканта".
Ladies can bring their jewellery, dance with their lovers, then introduce them to their husbands.
Для дамы это прекрасный повод нацепить свои побрякушки, потанцевать с любовником, познакомить его с мужем.
Abstract: Soldier killed his wife and a colleague, thinking they were lovers, with a corporate weapon.
Резюме: Солдат убил из табельного оружия свою жену и сослуживца, считая, что они были любовниками.
How would you feel if I started going around spreading rumors about you and Christian being lovers?
А что бы ты почувствовал, если бы я начала ходить и распространять слухи о том, что вы с Кристианом любовники?
And failing that, suggest that his mother enjoys a string of both human and non-human lovers.
И разрушить это предположением, что его маме нравятся стринги человеческих и нечеловеческих любовников.
My lord, these 26 lovers are no more than a fiction, concocted by the defendant, Lady Worsley, and her friends.
Милорд, эти 26 любовников - не больше чем выдумки, придуманные подсудимой, леди Уорсли и её друзьями.
Two lovers wandering down their violet way whose passionate embraces, each to each permit no meditations on decay until they find themselves within my reach!
Два любовника блуждающие по своему фиалковому пути чьи страстные обьятия позволяют не думать о гниении до тех пор пока они не найдут себя в пределах моей досягаемости!
According to Human Rights Watch, each year roughly 12,000 women there are killed, most often by husbands, lovers, and other men close to the victims.
По данным организации Human Rights Watch, ежегодно примерно 12 тысяч женщин погибают — чаще всего их убивают мужья, любовники и другие близкие к жертвам мужчины.
Except in small, libertine aristocratic circles, where women were able to take on extra-marital lovers too, the woman's role was to be a mother and domestic caretaker.
За исключением небольших, вольнодумных аристократических кругов, где женщины могли заводить любовников на стороне, женщине была отведена роль матери и домохозяйки.
She enquired what were the means of proof in cases of adultery, whether the same standards applied to men and women, and how murderers of adulterous wives or their presumed lovers were dealt with under the law.
Она спрашивает, какие доказательства нужно представлять в случаях супружеской измены, применяются ли одинаковые стандарты по отношению к мужчинам и женщинам и как закон обращается с убийцами неверных жен или их предполагаемых любовников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert