Sentence examples of "Management" in English with translation "администрация"
Translations:
all19408
управление10603
руководство1270
управленческий795
администрация277
менеджмент193
лечение75
правление56
прием33
директорат15
менеджерский6
директорский5
дирекция3
умение владеть2
other translations6075
Refer to summary table 4, former category B (management and administration).
Смотрите сводную таблицу 4, бывшая категория B (управление и администрация).
Word passes all through the financial community that the management has blundered.
В финансовых кругах говорят о том, что администрация допустила просчет.
Modalities for effective participation of staff and management in the SMC process;
методы обеспечения эффективного участия персонала и администрации в работе КАП;
It enjoys neither the confidence nor the respect of staff, management or Member States.
Она не пользуется ни доверием, ни уважением у персонала, администрации и государств-членов.
Management continues to pay close attention to the verification of amounts recorded as unliquidated obligations.
Администрация продолжает уделять пристальное внимание выверке сумм, зарегистрированных в качестве непогашенных обязательств.
Group management provides the first line of defense for determining what contributions are appropriate in their groups.
Администрация группы обеспечивает первую линию обороны, определяя, какой контент является приемлемым для соответствующей группы.
Neither could I be sufficiently enthusiastic about the new management to warrant continuing to hold the shares.
В связи с приходом новой администрации также не было оснований для оптимизма, который послужил бы причиной сохранения акций.
The same Table gives a breakdown of these posts by category: programme, programme support and management and administration.
В этой же таблице дается разбивка должностей по категориям: программы, поддержка программ и управление и администрация.
To do this, all groups offer the option for management to change the posting permissions of individual members.
Для этой цели администрация любой группы имеет право изменять разрешения на размещение сообщений для отдельных участников.
Indeed, the Obama administration’s main challenge these days is not peacemaking, but regional conflict management and preemption.
Действительно, основным вызовом администрации Обамы в эти дни является не миротворчество, а подтверждение своего преимущественного права в урегулировании данного регионального конфликта.
Management has demonstrated considerable ingenuity under a dynamic president, and in recent years has been increasing importantly in depth.
Администрация компании под руководством президента демонстрирует недюжинные способности, в последние годы она существенно пополнилась специалистами.
Should be an expert in the fields of accounting, auditing, financial analysis and investigations, management, law or public administration;
является экспертом в областях учета, ревизии, финансового анализа и расследований, управления, права и государственной администрации;
A special law governs extracontractual liabilities of the Administration, collective public bodies and agents for acts of public management.
Внедоговорная ответственность Администрации, коллективных государственных органов и агентов за действия в сфере государственного управления регулируется отдельным законом.
The entire Bush administration has been a succession of leadership failures, so why harp on its poor financial management?
Вся история администрации Буша представляла собой сплошную цепь неудач по части лидерства, так зачем же заострять внимание на плохом управлении финансовой деятельностью?
All I can find out was that Peter had a vow with the management and gone to Golden Please.
Всё, что смогла выяснить, было то, что Питер поссорился с администрацией и ушел в "Голден Плиз".
I do not (for reasons that I think will soon become clear) approach anyone in the management at this stage.
Я никогда на этой стадии не вступаю в контакт (по причинам, которые скоро станут ясны) с кем-либо из администрации компании.
The Administration was working towards the establishment and communication of measures to improve non-expendable property management in field offices.
Администрация в настоящее время ведет работу с целью введения и пропаганды мер по совершенствованию управления имуществом длительного пользования в отделениях на местах.
Careful and deft management by both Republican and Democratic administrations has helped maintain the fragile peace between China and Taiwan.
Острожный и искусный менеджмент, которым занимались администрации как республиканцев, так и демократов, помогал сохранять хрупкий мир между Китаем и Тайванем.
All I could find out was that Peter had had a row with the management and gone to the Golden Fleece.
Всё, что смогла выяснить, было то, что Питер поссорился с администрацией и ушел в "Голден Плиз".
Too frequently, agreements reached at the Staff Management Coordination Committee (SMCC) were not implemented, only partially implemented, or delayed for years.
Слишком часто договоренности, достигнутые в рамках Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, не выполняются полностью или частично, либо их осуществление задерживается на годы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert