Sentence examples of "Marshall plan" in English
Unfortunately, I personally do not believe in the Marshall Plan.
К сожалению, лично я не верю в План Маршала.
One, because the benefits of the Marshall Plan have been overstated.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
The Marshall Plan and NATO were crucial instruments of economic and military power, but popular culture reinforced their effect.
План Маршала и НАТО были наиболее значимыми механизмами экономической и военной силы, но популярная культура усилила их эффект.
But this is exactly what it did, successfully, with the post-1945 Marshall Plan and, unsuccessfully, with Iraq and Afghanistan today.
Это, однако, именно то, чем Штаты занимались, с переменным успехом, осуществляя Программу Маршалла после 1945 года и в сегодняшних Ираке и Афганистане.
Or can the "neighborhood policy" become an instrument for supporting development and stabilization, much as the Marshall Plan once was for Western Europe?
Или же "политика соседства" может стать инструментом для поддержки развития и стабилизации, каким когда-то был План Маршала для Западной Европы?
During the Cold War, the United States not only pursued far-sighted policies like the Marshall Plan, but also represented freedom and democracy.
Во времена "холодной войны" США не только вели дальновидную политику, как, например, План Маршала, но и олицетворяли свободу и демократию.
The G8 Summit proposes that the solution to Africa's problems should be a massive increase in aid, something akin to the Marshall Plan.
Саммит "Большой Восьмерки" предполагает,что решением проблем Африки должен послужить крупный рост благотворительной помощи, что-то сродни Плану Маршала.
The dollars invested by the Marshall Plan helped achieve US objectives in reconstructing Europe, but so did the ideas transmitted by American popular culture.
Доллары, инвестированные по плану Маршала, помогли США достичь своих целей в восстановлении Европы, но это же сделали и идеи, принесенные американской популярной культурой.
Western Europe's political elite was quick to adopt this position, and America's "Euro-Atlantic" political thinking, together with the Marshall Plan, contributed to it decisively.
Политическая элита Западной Европы быстро приняла эту позицию, и "евроатлантическое" политическое мышление Америки вместе с Планом Маршала решительно внесло в это свой вклад.
After World War II, Turkey was a recipient of Marshall Plan aid, joined the Council of Europe in 1949, joined NATO in 1952, became an associate member of the European Union in 1964, applied for membership in the European Community in 1987, and completed a customs union with Europe in 1995.
После Второй Мировой Войны Турция получила помощь в рамках "плана Маршала", в 1949 году вступила в Совет Европы, в 1952 присоединилась к НАТО, в 1964 стала ассоциативным членом Европейского Союза, в 1987 обратилась с просьбой о вступлении в Европейское Сообщество и заключила таможенный союз с Европой в 1995 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert