Sentence examples of "Mers" in English

<>
There is also the chance of another epidemic, as outbreaks of SARS, MERS, Ebola, and other infectious diseases have shown in recent years. Кроме того, существует угроза очередной эпидемии, как это показали вспышки заболеваний атипичной пневмонией (SARS), коронавирусом ближневосточного респираторного синдрома (MERS), Эболой и другими инфекционными болезнями в последние годы.
The emergence of infectious diseases (like Ebola, chikungunya, Zika, and, previously, SARS, swine flu, and MERS) typically highlights the inadequate capacity of public-health systems to build up defenses quickly. Появление инфекционных болезней, подобных вирусам Эбола, чикунгунья, Зика, а ранее атипичной пневмонии (SARS), свиного гриппа, ближневосточного респираторного синдрома (MERS), обычно свидетельствует о неадекватных возможностях у государственных систем здравоохранения быстро создавать необходимую защиту.
Middle Eastern countries need fully integrated, innovation-oriented frameworks for training health-care professionals, so that they can address their current public-health challenges and prepare for new, unexpected ones, such as Middle East respiratory syndrome (commonly referred to as MERS), Ebola, and other infectious diseases that can appear with little or no forewarning. Страны Ближнего Востока нуждаются в полностью интегрированных, инновационно-ориентированных подходах к вопросу подготовки медицинских работников. Только тогда они смогут ответить на существующие вызовы в сфере здравоохранения и подготовиться к новым, внезапным угрозам, таким как Ближневосточный респираторный синдром (MERS), Эбола, вспышкам других инфекционных болезней, которые могут возникнуть без предупреждения.
Replacement of market exchange rates (MERs) with price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other conversion rates Использование скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) или других коэффициентов пересчета вместо рыночных валютных курсов (РВК)
They stressed that General Assembly resolution 55/5 B provides for the application of MERs and reserves the use of alternative rates of exchange to exceptional situations. Они подчеркнули, что в резолюции 55/5 B Генеральной Ассамблеи предусматривается применение РВК, а использование альтернативных валютных курсов ограничивается исключительными ситуациями.
The Committee concluded that relative PARE was in general the most technically sound method of adjusting MERs, when distortions were identified, for the purposes of preparing the scale. Комитет пришел к выводу о том, что использование относительных СЦВК является в целом технически наиболее обоснованным методом корректировки РВК в установленных случаях искажений целей построения шкалы.
Conversion rates based on market exchange rates (MERs) should continue to be used for the scale of assessments, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in income. Для определения шкалы взносов по-прежнему должны использоваться коэффициенты пересчета, основанные на рыночных валютных курсах (РВК), за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода.
At its sixty-eighth session, the Committee decided on revised criteria for identifying market exchange rates (MERs) for review for replacement as conversion rates in preparing the scale of assessments. На своей шестьдесят восьмой сессии Комитет принял решение в отношении пересмотренных критериев для определения рыночных валютных курсов (РВК), подлежащих рассмотрению на предмет замены другими коэффициентами пересчета при подготовке шкалы взносов.
The Committee decided to further consider the criteria to be used to identify cases where MERs might possibly be replaced by PAREs and other conversion rates in the scale methodology at future sessions. Комитет постановил продолжить рассмотрение критериев, которые должны использоваться для определения стран, в отношении которых в методологии построения шкалы на будущих сессиях вместо РВК следует, возможно, использовать СЦВК и другие коэффициенты пересчета.
With regard to conversion rates, the Committee had considered a number of options: market exchange rates (MERs), price-adjusted rates of exchange (PAREs), purchasing power parity (PPP) rates and the World Bank Atlas method. Что касается коэффициентов пересчета, Комитет рассмотрел ряд вариантов: рыночные валютные курсы (РВК), скорректированные по ценам валютные курсы (СЦВК), курсы паритета покупательной способности (ППС) и метод, используемый при составлении Атласа Всемирного Банка.
They noted that the application of PAREs to Argentina for 2000 and 2001 established its rate of assessment at 0.964, whereas the application of MERs for the entire base period would have established it at 1.119. Они отметили, что при использование СЦВК для расчетов по Аргентине за 2000 и 2001 годы ставка ее взноса составит 0,964, в то время как при применении РВК ко всему базисному периоду ставка составит 1,119.
The Committee recalled its decision, at its sixty-eighth session, to use revised criteria for identifying MERs for review for replacement as conversion rates in preparing the scale of assessments outlined in chapter III.A.2 of its report. Комитет напомнил о принятом на его шестьдесят восьмой сессии решении использовать для определения РВК, подлежащих рассмотрению на предмет замены другими коэффициентами пересчета при подготовке шкалы взносов, пересмотренные критерии, кратко описанные в главе III.А.2 его доклада.
Although in cases where MERs could cause serious distortions, price-adjusted rates of exchange (PAREs) could be applied, that measure should be limited to very specific cases, and the Committee on Contributions should determine the modalities for application of PAREs. Хотя в тех случаях, когда использование РВК может приводить к серьезным отклонениям, нужно применять скорректированные по ценам валютные курсы (СЦВК), эту практику следует ограничить очень конкретными случаями, и Комитету по взносам следует определить методику применения СЦВК.
As regards the 10 other countries identified above, many members considered that no adjustment to the conversion rates was warranted and MERs should be applied, while a few members considered that adjustments should be made to conversion rates in those cases. Что касается 10 других указанных выше стран, то многие члены посчитали, что оснований для корректировки коэффициентов пересчета нет и что следует применять РВК, а некоторые члены высказали мнение, что коэффициенты пересчета в этих случаях следует скорректировать.
With respect to the exchange rates used to convert economic data to United States dollars, there was general support for the use of market exchange rates (MERs) except in the cases outlined in paragraph 81 of the report of the Committee on Contributions. Что касается валютных курсов, используемых для конвертирования экономической информации в долларах США, общую поддержку получает использование рыночных обменных курсов (РОК), не считая тех случаев, которые изложены в пункте 81 доклада Комитета по взносам.
One member suggested an approach to the scale involving GNI based on PPP, or MERs where that was not available; a base period of three years; a floor of 0.001 per cent; an LDC ceiling of 0.01 per cent and a ceiling of 22 per cent. Один член предложил применять при построении шкалы подход, основанный на использовании ВНД, рассчитанного по ППС или по РВК в случае отсутствия первых, трехлетнем базисном периоде, нижнем пределе в размере 0,001 процента, верхнем пределе для НРС в размере 0,01 процента и верхнем пределе в размере 22 процентов.
The Committee recommended that conversion rates based on MERs should be used for the scale of assessments for the period 2007-2009, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. Комитет рекомендовал использовать для построения шкалы взносов на период 2007-2009 годов коэффициенты пересчета, основанные на РВК, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и в таких случаях следует использовать СЦВК или другие соответствующие коэффициенты пересчета.
The Committee recommended that conversion rates based on MERs should be used in preparing the scale of assessments for the period 2007-2009, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. Комитет рекомендует использовать для построения шкалы взносов на период 2007-2009 годов РВК, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и в таких случаях следует применять СЦВК или другие соответствующие коэффициенты пересчета.
Conversion rates based on market exchange rates (MERs), except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B of 21 December 1991; коэффициентов пересчета, основанных на рыночных валютных курсах (РВК), за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и в таких случаях следует использовать скорректированные по ценам валютные курсы (СЦВК) или другие соответствующие коэффициенты пересчета, с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1991 года;
It recalled that the scales for the periods 2001-2003 and 2004-2006 used conversion rates based on MERs, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates were employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B. Он напомнил, что для шкал взносов на периоды 2001-2003 и 2004-2006 годов использовались коэффициенты пересчета, основанные на РВК, за исключением тех случаев, когда это привело бы к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода отдельных государств-членов, и тогда использовались СЦВК и другие соответствующие коэффициенты пересчета с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.