Sentence examples of "Midwest air freighters" in English

<>
The Sierra Club estimates that, as a result of contamination, 13 per cent of the drinking-water wells in the American midwest contain unsafe levels of nitrates, as well as environmentally damaging amounts of phosphorus and antibiotics and air pollution from emission of hydrogen sulfide and ammonia. По оценкам фонда «Сьерра клуб», в результате использования подобных химикатов в 13 процентах колодцев с питьевой водой на американском Среднем Западе содержится опасный уровень нитратов, а кроме того, подобная практика приводит к экологически опасным концентрациям фосфора и антибиотиков и загрязнению воздуха из-за выбросов сероводорода и аммиака.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
This is probably a beacon, put in orbit to service and guide space freighters. Скорей всего, это маяк, помещенный на орбиту, чтобы направлять грузовые суда.
But as tensions rose in the Midwest and drew nationwide coverage, Perez saw responses from white women that centered 100 percent around race. Однако, по мере того, как росло напряжение на Среднем Западе и привлекло общенациональное внимание, Перес увидела ответы белых женщин, которые концентрировались на 100 процентов на расовой принадлежности.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
A lot of the great circle of freighters haven't got it on their charts yet. Многие грузовые корабли еще не успели нанести его на карты.
Instead, the seemingly innocuous use of this three-letter word instantly relegates the country to the status of geographical region in the manner of the Midwest, the Ardennes, or the Algarve. Вместо этого, казалось бы, безобидное использование этого короткого слова из трех букв мгновенно понижает страну до статуса географического региона, такого как Средний Запад, Арденны или Алгарви.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain. Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании.
In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play. В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Silverback Cargo Freighters, a Rwandan air-cargo company, used its DC8-62, registration number 9XR-SD, in two flights numbered VRB 402 from Burgas (Bulgaria) to Kigali (Rwanda), on 1 and 2 July 2004, to carry ammunition corresponding to class 1.4S.N0012, an international classification for small arms and ammunition. «Сильвербэк Карго Фрейтерз» — руандийская авиатранспортная грузовая компания отправила на своем самолете DC8-62 с регистрационным номером 9XR-SD двумя рейсами 1 и 2 июля 2004 года под номером VRB 402 из Бургаса (Болгария) в Кигали (Руанда) боеприпасы, соответствующие классу 1.4S.N0012 международной классификации стрелкового оружия и боеприпасов к нему.
It can cause the price of that important agricultural commodity to rise or fall almost as much as weather problems in the midwest. Она может вызывать падение и рост цен на этот важный сельскохозяйственный продукт точно так же, как это делают проблемы с погодой на Среднем Западе.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
In many populous parts of the world, including the grain-growing regions of northern India, northern China, and the American Midwest, farmers are tapping into groundwater to irrigate their crops. В большом количестве густонаселенных частей мира, в том числе в регионах, где выращивают зерно, в северной Индии и на Среднем западе США, фермеры, применяют устройства для использования грунтовых вод для орошения своих полей.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
The national media claimed that during the weekend the Bilderberg Group was scheduled to meet that Obama had speaking engagements set for Chicago and the Midwest. Национальные СМИ утверждали, что в течение уик-энда, когда у группы Билдерберг была запланирована встреча, у Обамы были намечены выступления в Чикаго и на Среднем Западе.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
Well, apparently someone forgot to tell Indiana it was fall, 'cause it just got hotter - so hot that Mike caved and called in a professional from the Midwest Institute of Air-Conditioning Repair. Наверное, кто-то забыл сказать Индиане, что сейчас осень, потому что становилось только жарче, настолько, что Майк сдался и позвонил профессионалу из Средне-западного института ремонта воздушных кондиционеров.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.