Sentence examples of "Mineral" in English with translation "ископаемое"
The world can never run out of any mineral resources.
В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.
Additionally there are ministerial agencies regulating forest, water and mineral resources.
Помимо них существуют министерские службы, следящие за лесными, водными ресурсами и полезными ископаемыми.
Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry.
Одними из основных объектов добычи морских полезных ископаемых являются песок и гравий.
Land; Inventory of useful mineral deposits and subterranean objects; Water; Forest; Fauna.
Земельный; Кадастр месторождений полезных ископаемых и подземных объектов; Водный; Лесной; Животного мира.
The US Defense Department has valued Afghanistan’s untapped mineral deposits at $1 trillion.
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
Everywhere there has been constant extraction of mineral, killing animals, the logging timbers and so on.
Везде непрерывно добывались полезные ископаемые, убивались животные, вырубались леса. и так далее.
Revenue in accordance with specific licenses for prospecting for, exploration for, or the exploitation of mineral resources.
Дохода, получаемого в результате предоставления отдельных лицензий на поиск, разведку или разработки полезных ископаемых.
Indeed, from West Africa to Mongolia, countries are experiencing windfalls from new discoveries of oil and mineral wealth.
Вообще, во многие страны от Западной Африки до Монголии пришла неожиданная удача из-за новых открытых месторождений нефти и полезных ископаемых.
Careful studies need to be done to determine available energy, land, mineral, and biological resources before projects proceed.
Должны быть проведены осторожные исследования, чтобы определить доступную энергию, землю, полезные ископаемые и биологические ресурсы, прежде чем развивать проекты.
Faced with severe supply constraints, Asian economies are increasingly tapping other continents’ fossil fuels, mineral ores, and timber.
Столкнувшись с серьезными ограничениями снабжения, азиатские страны начинают использовать во все возрастающих масштабах ископаемые виды топлива, минеральные руды и древесину других континентов.
The Government was also working on a value addition programme in respect of its traditional export crops and mineral resources.
Правительство также занимается разработкой программы получения условно-чистой продукции на основе традиционного экспорта сельскохозяйственных культур и полезных ископаемых страны.
Examination of the social, economic and environmental impact of mineral extraction and metal production on integrated land and water management.
Рассмотрение социальных, экономических и экологических последствий добычи полезных ископаемых и металлургического производства для комплексного ведения земельного и водного хозяйства.
From January next year, the mineral exploration tax will rise substantially, as the tax base rate is to increase by 55%.
С января следующего года налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ) значительно увеличится, так как налоговая базовая ставка повысится на 55 процентов.
Mineral exploration tax (production royalty) is due on December 25 (for November) and the profit tax is payable on December 29.
Оплата налога на ноябрьскую добычу полезных ископаемых, или НДПИ (роялти) должна быть произведена 25 декабря и налог на прибыль – 29 декабря.
Natural forests being cleared for forest plantations, unsustainable agricultural systems, uncontrolled settlements, exploitation of mineral resources, and road and infrastructure development;
естественные леса, расчищаемые для создания лесонасаждений, неустойчивых в экологическом отношении систем ведения сельского хозяйства, произвольно застраиваемых населенных пунктов, добычи полезных ископаемых и развития дорожной сети и инфраструктуры;
The mineral extraction tax will increase, but it will be offset by a drop in export duty to 30% from 42%.
Повысится налог на добычу полезных ископаемых, однако его компенсирует снижение экспортной пошлины с 42 до 30%.
Africa is the world's only remaining "soft target" where outside powers can battle it out for access to mineral resources.
Африка - единственная оставшаяся в мире "легкодоступная цель", где иностранные государства могут сражаться за доступ к полезным ископаемым.
Agricultural production, fishing, mineral extraction and hydrocarbon exploration as well as tourism are all subject to the caprices of the climate.
Сельскохозяйственное производство, рыболовство, добыча полезных ископаемых и разведка углеводородных ресурсов, а также туризм, — все это подвержено капризам климата.
Extensive areas have been rendered unsuitable for use as a result of mineral mining geological exploration, construction and other types of work.
Значительные площади земель выбывают из оборота в результате разработки полезных ископаемых, проведения геологоразведочных, строительных и других видов работ.
The geological model will be developed to facilitate future mineral prospecting for polymetallic nodule deposits in the CCZ and for resource assessments.
Геологическая модель будет разработана для того, чтобы облегчить будущий поиск полезных ископаемых с целью обнаружения залежей полиметаллических конкреций в ЗКК и с целью оценки ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert