Sentence examples of "Ministry of Culture" in English

<>
Ministry of Culture Russian Federation Presents Министерства культуры Российской Федерации представляют
I'm Shi Dao from the Ministry of Culture. Я Ши Дао, из Министерства Культуры.
A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art. В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры.
In the past these schools operated under the Ministry of Culture, Sport and Youth Affairs. Эти школы в прошлом действовали в рамках министерства культуры, спорта и вопросов молодежи.
Well, actually it was called the Humor Department of the Censorship Apparatus of Soviet Ministry of Culture. Вообще-то это был отдел юмора аппарата цензуры при советском Министерстве культуры.
Financial and technical assistance to the Ministry of Culture for the development of art schools in Cuba; оказана финансовая и техническая помощь министерству культуры в связи с созданием на Кубе художественных школ;
In 2002, a bibliography of women organizations in Turkey was prepared in collaboration with the Ministry of Culture. В 2002 году в сотрудничестве с министерством культуры была подготовлена библиография женских организаций в Турции.
The Ministry of Culture and Sport has art schools in Guatemala City and all the country's regions. Министерство культуры и спорта располагает сетью школ художественного творчества в городе Гватемала и во всех районах страны.
Ministry of Culture and Fine Arts has 1,625 staff in total of whom 575 are women (35 %). В штате Министерства культуры и изящных искусств (МКИ) 1625 сотрудников, из которых 575 (35 процентов)- женщины.
Supported by the Czech State Fund For Czech Cinematography And the Ministry of Culture of the Slovak Republic При поддержке Государственного Фонда Чешской Кинематографии и Министерства Культуры Словацкой Республики
Experts of the British Broadcasting Corporation visited Turkmenistan and met with representatives of the Ministry of Culture and Telecommunication. Эксперты Британской теле- и радиовещательной корпорации посетили Туркменистан и встретились с представителями министерства культуры и телерадиовещания.
A Ministry of Culture, Youth and Sport youth information campaign on cultural heritage started in March and will continue until early May. В марте министерство культуры, по делам молодежи и спорта начало проведение молодежной информационной кампании по вопросам культурного наследия, которая будет продолжаться до начала мая.
There are 49 women directors in the central apparatus of the Ministry of Culture and of teaching establishments in the cultural domain. Число женщин- руководителей центрального аппарата Министерства культуры Республики Таджикистан, учебных заведений сферы культуры составляет 49 человек.
The Ministry of Culture and Tourism conducts folk culture studies with a view to promoting understanding, tolerance and friendship among different cultures. Министерство культуры и туризма занимается изучением народного творчества, стремясь к укреплению взаимопонимания, терпимости и дружбы между представителями разных культур.
Samisk Arkiv (the Saami Archive) is a private foundation, but it receives financial support from the Ministry of Culture and Church Affairs. “Samisk arkiv” (Архив саами) является частным фондом, однако он получает финансовую помощь от министерства культуры и по делам церкви.
Other forms of cultural activity of minorities supported by the Ministry of Culture and Art included songs, national culture, harvest festivals, etc. Другие формы культурной деятельности меньшинств, поддержанные министерством культуры и искусства, включали песенные программы, дни национальной культуры, праздники урожая и т.д.
The Ministry of Culture and Sports has eliminated discrimination against women in different artistic areas and has recognized women's contribution to them. Министерство культуры и спорта ликвидировало дискриминацию женщин в различных сферах творческой деятельности, признавая вклад женщин в их развитие.
In 2005-2006, the Ministry of Culture has supported 19 NGO projects promoting non-stereotypical attitudes towards men's and women's roles. В 2005-2006 годах Министерство культуры оказало поддержку 19 проектам НПО, пропагандирующим нестереотипное представление о мужских и женских ролях.
In this framework, the Ministry of Culture signed in 1998 a cooperation agreement with UNESCO for the creation of the Cultural Olympiad Foundation. В этом контексте министерство культуры подписало в 1998 году соглашение о сотрудничестве с ЮНЕСКО, которое предусматривает учреждение Фонда Олимпиад культуры.
The Swedish Patent Office and the Ministry of Culture will arrange an introductory seminar with in-depth analysis of prepared IPR cases in September 2001. В сентябре 2001 года шведское патентное бюро и министерство культуры проведут вводный семинар, посвященный углубленному анализу подготовленных дел по ПИС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.