Sentence examples of "Moderate" in English
Translations:
all1355
умерять598
умеренный512
смягчать37
модерировать34
уменьшаться12
замедлять5
обуздывать2
модерироваться1
спокойный1
other translations153
Moderate posts or ads created under Manage Pages
Модерация публикаций или объявлений, созданных в разделе «Управление Страницами»
Moderate unpublished Page posts created under Manage Ads
Модерация неразмещенных публикаций Страницы, созданных в разделе «Управление рекламой»
Recently, however, they have begun to moderate their approach.
Однако, недавно они начали сдерживать свой подход.
Public debt stood at a moderate 45% of output.
Государственный долг установился на отметке 45% от годового валового продукта.
Will collective punishment make them moderate, law-abiding helots?
Сделает ли их коллективное наказание сдержанными, законопослушными рабами?
How do I moderate comments on an unpublished Page post ad?
Как контролировать комментарии к рекламе в виде неразмещенной публикации Страницы?
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor’s behavior.
Китай, судя по всему, не может или не хочет урезонить поведение своего соседа.
Some European states already are lobbying to lift or moderate sanctions.
Некоторые государства Европы уже выступают за отмену или ослабление санкций.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём.
But the overall impact of the West’s response has been moderate.
Но, в целом, результат действий Запада оказался скромным.
It reduced government employment, granted only moderate wage increases and slashed public investment.
Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции.
And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate.
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений,
Learn how to use additional filtering tools to help you proactively moderate comments.
Подробнее об управлении комментариями написано в этой статье.
Errors in yellow are moderate and may cause degraded quality in your event.
Ошибки, отмеченные желтым цветом, – средней важности и могут ухудшить качество трансляции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert