Sentence examples of "Moschino Cheap and Chic" in English

<>
Even in the prime commercial districts and chic neighborhoods of Bangkok, the nation's richest city, a short walk reveals miles of cracked pavements, piles of uncollected garbage, and rats scurrying freely. Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс.
Buy cheap and waste your money. Скупой платит дважды.
Even in those earlier times, finding the really outstanding companies and staying with them through all the fluctuations of a gyrating market proved far more profitable to far more people than did the more colorful practice of trying to buy them cheap and sell them dear. Даже в те давние времена намного прибыльнее оказывалось найти действительно выдающиеся компании и оставаться с ними, невзирая на описываемые рынком спирали, нежели пытаться купить акции дешево и продать дорого.
Many, reared in the old-time financial atmosphere of "buy them when they are cheap and sell them when they are high," would strongly disagree with this conclusion. Многие, воспитанные в финансовой атмосфере прошлого — «покупай акции, когда они дешевы, и продавай — когда они поднялись высоко», — явно выразят несогласие с таким заключением.
And the notion that U.S. policy in the Middle East helps give Americans access to cheap and affordable oil makes little sense, if one considers the military and other costs — including two Gulf Wars — that are added to the price the U.S. consumer pays for driving. Мысль о том, что американская политика на Ближнем Востоке дает США возможность для покупки дешевой и вполне доступной нефти, не выдерживает критики, если задуматься над военными и прочими расходами, включая расходы на две войны в Персидском заливе. Все это - прибавка к цене, которую американский потребитель платит за то, чтобы сидеть за рулем.
This is good for surfing when data is cheap and connections are fast, like when you're on Wi-Fi. Это удобно при низкой стоимости трафика и высокой скорости подключения, например, при работе в сети Wi-Fi.
"coal" - or, rather, the fact that coal is cheap and abundant. "уголь" - или, скорее, в том факте, что уголь дешев и присутствует в природе в изобилии.
Cheap and instantaneous means of global communication are here to stay. Дешевые и быстрые средства глобальной связи являются частью сегодняшней действительности.
Coal is cheap and widely available in China, which is important as the country scrambles for energy resources to keep its many energy-intensive industries running. Уголь дешевый и имеется в большом количестве в Китае, что очень важно, поскольку страна борется за энергоресурсы, чтобы поддерживать в рабочем состоянии свои многочисленные энергоемкие предприятия.
Effective strategies are cheap and simple: Эффективные стратегии дешевы и просты:
Indeed, some thought should be given to an exit strategy from cheap and unconditional IMF financing. В самом деле, необходимо обдумать стратегию выхода из дешевого и безоговорочного финансирования МВФ.
Making green energy cheap and prevalent will also take a long time. Чтобы сделать зеленую энергию дешевой и превалирующей, также нужно много времени.
So, cheap and stupid. Дешево и сердито.
It makes the color look cheap and the black look boring. Цветные вещи выглядят вульгарно, а чёрный - скучно.
He makes' em for cheap and they make big bucks. Ага, он делает дешевое кино и срывает кучу бабла за них.
Cheap and cheerful, just for the short term. Дешево и сердито, только на первое время.
They put in all the work, you buy on the cheap and reap all the benefit. Они сделали всю работу, а вы купили все подешевке, и получили всю прибыль.
Oh, there's an inn there that's very cheap and also very good. О, там есть недорогая и хорошая гостиница.
But now it just feels cheap and seedy. Но теперь это просто дешево и отвратительно.
New World crops, like potato and maize and tomatoes, have given billions of people all over the planet a cheap and hardy source of nourishment for centuries. Неизвестные миру, новые культуры, как картофель, кукуруза и помидоры, дали миллиардам людей на всей планете, дешевый и неприхотливый источник питания на все следующие века.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.