Sentence examples of "Moving" in English with translation "переходить"
Translations:
all9962
перемещать1952
двигаться1707
перемещаться1364
двигать1036
переходить576
переезжать438
переносить243
движение159
передвигать133
перемещение124
передвигаться98
движущийся76
отходить69
перевозить49
переселяться35
перебираться33
переезд28
сдвигаться27
трогательный26
волновать22
вставать21
ходить17
выселять10
дергаться4
перевесить2
мувинг1
вынос1
other translations1711
The transfer of power occurred peacefully, with the PPP moving into opposition.
Передача власти прошла мирно, а ПНП перешла в оппозицию.
Is that not a bit like moving from Manchester United to West Ham?
Разве это не тоже самое, как перейти из Манчестер Юнайтед в Вест Хэм?
As we're moving into cities, the world is also embracing a Western diet.
В то время как люди мигрируют в города, весь мир также переходит на Западный вариант питания.
Moving on to something a bit larger, this is an X-ray of a bus.
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса.
Clearly, the European Council has decided on a paradigm shift: powers are moving to the ECB.
Очевидно, что Европейский Совет принял решение о смене парадигмы: власть переходит к ЕЦБ.
At the same time, China is moving toward a more sustainable growth model that implies slower expansion.
Между тем, Китай переходит к более устойчивой модели роста, которая предусматривает его замедление.
Jobs are moving from construction (and related occupations) into tradable goods and services production (and related occupations).
Рабочие места переходят из строительного сектора (и сопутствующих областей) в производство ходовых товаров и сферу услуг (а также сопутствующие области).
Post offices, for instance, are increasingly moving towards cheaper, more secure and time-guaranteed electronic transfers of funds.
Почтовые отделения, например, все активнее переходят на менее дорогостоящие, более надежные и гарантированные по срокам электронные денежные переводы.
China is moving from a growth model based on investment and exports to one led by internal demand.
Китай переходит от привычной модели роста, основанной на инвестициях и экспорте, к модели на базе внутреннего спроса.
People are saying that it's moving from the idea of the dream home to the dream neighborhood.
Люди говорят, что от понятия идеального дома мы переходим к понятию идеального жилого района.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert