Usage examples of "Multinationals" in English with translation to Russian

<>
I make a rural woman to compete with multinationals. Я сделал так, чтобы сельские жительницы могли конкурировать с корпорациями.
Compare that scenario with the way that multinationals finance infrastructure investments. Сравните эту картину с тем, как транснациональные компании финансируют инфраструктурные инвестиции.
I took a position with a group of multinationals we call the Company. Я занял должность в международной организации, которую мы называем Компания.
Already, many Korean, Indian, and Asian multinationals have majority foreign (including US) shareholdings. Уже многие корейские, индийские и другие азиатские транснациональные компании владеют большей частью иностранных (в том числе американских) пакетов акций.
They will also have to learn from the past mistakes of other multinationals. Кроме того, им необходимо учиться на ошибках, допущенных в прошлом транснациональными компаниями.
So will companies, both multinationals and Chinese, leave for Vietnam, Bangladesh, or Mozambique? Так переместятся ли компании, как многонациональные, так и китайские во Вьетнам, Бангладеш или Мозамбик?
The dollar was a big bug bear for some US multinationals during this earnings season. Доллар стал страшным сном для некоторых многонациональных компаний США во время сезона отчетности по доходам.
Ask any leftist activist, and the IMF competes with greedy multinationals as the lowest form of life. Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами.
Small firms have different interests from large multinationals in areas such as labor relations, tax policy and health care. Интересы малых компаний отличаются от интересов международных гигантов в таких сферах как трудовые отношения, налоговая политика и в вопросах здравоохранения.
As China’s e-commerce platforms become increasingly global, they may erode the dominance of giant multinationals in international trade. Китайские платформы интернет-торговли становятся всё более глобальными, поэтому они могут также подорвать доминирующие позиции транснациональных гигантов в международной торговле.
Backward linkages from foreign multinationals to domestic firms are important channels through which direct and indirect employment can be created. Обратные связи от иностранных транснациональных компаний к внутригосударственным фирмам являются важными каналами обеспечения прямой и косвенной занятости.
Pessimism rose, optimism sunk, and enthusiasm softened among U.S. multinationals for making the case for an accommodating, tolerant U.S. policy. Пессимизм нарастал, оптимизм сдавал позиции, и многонациональные компании США уже с гораздо меньшим энтузиазмом выступали в поддержку терпимой политики сотрудничества с Китаем.
Spain counts a fair number of successful, cutting-edge multinationals, from Ferrovial and FCC in public works to Iberdrola and Abengoa in the energy sector. В Испании имеется достаточное количество успешных высокотехнологичных транснациональных компаний, таких как Ferrovial и FCC в секторе общественных работ и Iberdrola и Abengoa в энергетическом секторе.
Large firms, often multinationals, are regularly providing material or semi-processed goods and specifications to other firms mandated to process or assemble goods for them. Крупные фирмы, нередко многонациональные, регулярно поставляют материалы или полуфабрикаты и технологии другим фирмам, которым поручена обработка или сборка для них товаров.
But there is perhaps a deal to be done with the Chinese on investing their reserves and with Western multinationals on the tax treatment of repatriated profits. Но, видимо, придётся попотеть над тем, чтобы китайцы стали инвестировать свои резервы и чтобы Западные международные корпорации уплачивали справедливые налоги за прибыли, полученные за рубежом.
European multinationals also have large stakes in the Chinese economy, and EU manufacturing exports to China and other emerging markets are now almost double those of the US. У европейских транснациональных компаний также есть крупные интересы в китайской экономике, а объёмы промышленного экспорта из ЕС в Китай и другие развивающиеся страны сейчас примерно вдвое выше, чем из США.
Thirty-five years ago Jean_Jacques Servan_Schreiber's "Le Défi Americain" (The American Challenge) claimed that Europe was in danger of becoming a branch office for American multinationals. Тридцать пять лет назад Жан Жак Серван Шрайбер в своей книге "Le D й fi Americain" (Американский вызов) высказал предположение, что Европе угрожает опасность превратиться в отделение Американских мультинациональных компаний.
the next, it is on the verge of a turbo-charged recovery, powered by resilient consumers and US multinationals starting to deploy, at long last, their massive cash reserves. на следующий день - накануне быстрейшего выздоровления, которому способствуют неунывающие потребители и многонациональные компании США, начавшие, наконец, вкладывать свои большие резервы наличности.
The number of inefficient workers protected by these measures is offset by the number of efficient workers laid off by foreign multinationals responding to political pressures in their home country. Количество неэффективных рабочих, защищенных этими мерами, уравновешивается количеством эффективных рабочих, уволенных иностранными мультинациональными компаниями в ответ на политическое давление в их родных странах.
The strong dollar has also been blamed for a slowdown in earnings, as multinationals suffer a currency impact when they convert overseas earnings back into dollars and make a loss. Сильный доллар также виноват в уменьшении роста прибыли, поскольку многонациональные корпорации ощущают на себе валютные проблемы, когда конвертируют прибыль, полученную за рубежом в доллары, и при этом они несут потери.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!