Sentence examples of "NATIONAL" in English with translation "народный"
Translations:
all31166
национальный25014
государственный1489
гражданин1210
граждане1045
общенациональный199
народный158
национал23
всенародный14
нац12
соотечественник3
националь2
other translations1997
It is high time we created new canons of national art.
Пришло время создать новые каноны народного искусства.
The China Development Forum (CDF) occurs just after the annual National People’s Congress.
Форум Развития Китая (ФРК) происходит чуть позже ежегодного Всекитайского Собрания Народных Представителей.
Hope and danger collided at the recently concluded National People’s Congress in Beijing.
Надежда и опасность столкнулись на недавно завершённом Всекитайском собрании народных представителей в Бейджине.
This action of nationalists takes place every year on National Unity Day since 2005.
Эта акция националистов проходит каждый год в День народного единства с 2005 года.
Taxation power is hardly checked by the National People's Congress or the media.
Всекитайское собрание народных представителей и СМИ мало контролируют налогообложение.
His current chief of staff, Li Zhanshu, will take over the National People’s Congress.
Нынешний руководитель его канцелярии Ли Чжаньшу возглавит Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП).
I teach at the National Art School and I've organized a children's ensemble.
Я преподаю в школе Народного Искусства и сформировал детский ансамбль.
BEIJING - Hope and danger collided at the recently concluded National People's Congress in Beijing.
БЕЙДЖИН - Надежда и опасность столкнулись на недавно завершённом Всекитайском собрании народных представителей в Бейджине.
In early March, China’s National People’s Congress will approve its 12th Five-Year Plan.
В начале марта Всекитайское собрание народных представителей Китая одобрит свой 12-й пятилетний план.
Productivity and profitability in manufacturing and heavy industries picked up, boosting China's national savings dramatically.
Производительность и рентабельность тяжелой промышленности выросли, способствуя значительному росту народных сбережений Китая.
The main political parties are the New People's Liberation Movement (NPLM) and the National Progressive Party (NPP).
Основными политическими партиями являются Новое народное движение за освобождение (ННДО) и Национальная прогрессивная партия (НПП).
One should be careful, however, about reading too much into national opinion polls measuring the candidates’ popular support.
Следует, однако, быть более осторожным, когда слишком много читаешь результатов исследования народного мнения по поводу поддержки кандидатов.
He seeks to advance Taiwan's national interests without arousing the People's Republic's threat to use force.
Ма пытается продвигать национальные интересы Тайваня, не искушая Народную республику применить силу.
The Austrian Society for the National Economy (Österreichische Volkswirtschaftliche Gesellschaft), which provides information on economic and socio-political issues;
Австрийское общество народного хозяйства (Osterreichische Volkswirtschaftliche Gesellschaft), предоставляющее информацию по экономическим и социально-политическим вопросам;
Various national awards for culture and handicrafts fully reflect the abiding respect for rich traditions, including regional and local.
Различные национальные премии в области культуры и народного искусства служат отражением неизменного уважения богатых традиций, в том числе региональных и местных.
The passage of any law by China's rubber-stamp National People's Congress is always a mere formality.
Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью.
On 6 March 2008, the national Council rejected the popular initiative and accepted the Federal Council's indirect counter-proposal.
6 марта 2008 года Национальный совет отклонил эту народную законодательную инициативу и принял косвенный контрпроект Федерального совета.
A victory for the National Front in 2017 or 2022, which is no longer unthinkable, would destroy the European project.
Победа Народного фронта в 2017 или 2022 году, которая больше немыслима, уничтожила бы европейский проект.
In two years the number of those who know the correct answer (National Unity Day) increased from 41% to 49%.
За два года количество тех, кто знает правильный ответ (День народного единства), увеличилось с 41% до 49%.
I was fortunate to meet Fu, who is now Chair of the Foreign Affairs Committee of the National People’s Congress.
Мне посчастливилось встретиться с Фу, которая сейчас возглавляет Комитет по международным отношениям во Всекитайском собрании народных представителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert