Sentence examples of "Napa" in English

<>
Translations: all43 напа9 other translations34
Case study: NAPA proposal by Djibouti Тематическое исследование: предложение Джибути по НПДА
I'll call Napa and Vallejo, get the letters up to Sherwood in Sacramento. Я позвоню и передам письма Шервуду в Сакраменто.
This includes the preparation of annotated NAPA guidelines and a background text on the concept of NAPAs. Это включает подготовку аннотированных руководящих принципов для НПДА и справочного текста о концепции НПДА.
The LEG will identify experts and organizations that will be involved in conducting the training on NAPA implementation. ГЭН определит экспертов и организации, которые будут участвовать в курсах профессиональной подготовки по вопросам осуществления НПДА.
For each of the selected priority activities a set of profiles will be developed for inclusion in the NAPA document. По каждому из отобранных приоритетных направлений деятельности будет подготовлен набор схем действий для включения в документ по НПДА.
The LEG organized a global workshop in Dhaka, Bangladesh, with the objective of building capacity among different stakeholders in LDCs for NAPA preparation. ГЭН организовала в Дакке, Бангладеш, глобальное рабочее совещание в целях укрепления потенциала расположенных в НРС различных заинтересованных кругов в деле подготовки НПДА.
Many have also taken the first step in implementing adaptation by prioritizing their adaptation measures through the NAPA process or national environmental action plans. Многие из них также предприняли первый шаг на пути осуществления адаптации, проведя приоритизацию своих адаптационных мер в рамках НПДА или национальных планов действий по охране окружающей среды.
The results of the questionnaire in this regard were broadly consistent with the questionnaires that the LEG had conducted following the regional NAPA training workshops organized in 2003. В этом отношении результаты ответов на данный вопросник в целом соответствовали результатам ответов на вопросники, которые были распространены ГЭН после региональных учебных рабочих совещаний по НПДА, организованных в 2003 году.
In the background paper for its stocktaking meeting on the preparation and implementation of NAPAs, the LEG identified constraints and barriers to adaptation actions as part of NAPA implementation, including: В исходном документе, предназначенном для проведения ее совещания, посвященного рассмотрению прогресса в деле разработки и осуществления НПДА, ГЭН определила препятствия и барьеры на пути осуществления мер по адаптации в качестве одного из компонентов осуществления НПДА, включая:
It detailed the extensive national consultations that had been held, as well as the scope of involvement of national experts and their related agencies in the preparation of the NAPA. Она подробно рассказала о проведенных ею интенсивных консультациях на национальном уровне, а также о масштабах участия национальных экспертов и их соответствующих учреждений в подготовке НПДА.
In 2003, under LEG guidance, UNITAR assisted in organizing four training workshops on NAPA preparation for LDC Parties and prepared a document that includes a synthesis of the training materials used. В 2003 году под руководством ГЭН ЮНИТАР оказал помощь в организации четырех учебных рабочих совещаний по подготовке НПДА для Сторон Конвенции из числа НРС и подготовил документ, в котором обобщаются использовавшиеся при этом учебные материалы.
It detailed the extensive national consultations that were held on gender and language issues and on the scope of involvement of national experts and their related agencies in the preparation of the NAPA. Она подробно рассказала о ходе активных национальных консультаций, которые проводились по гендерным и языковым проблемам и о масштабах вовлечения национальных экспертов и их соответствующих учреждений в подготовку НПДА.
Results of the national capacity self assessment (NCSA) and the national adaptation programmes of action (NAPA) processes, which will be made available starting in 2004, will shed more light on specific-country needs. Получить более подробную информацию о конкретных потребностях стран позволят национальные доклады по самооценке потенциала (НДСП) и национальные программы действий по адаптации (НПДА), которые будут подготавливаться начиная с 2004 года.
It was noted that the NAPA process recommends that consultations need to be based on a representative sampling of affected communities at the national, sectoral and local community level of islands and communities. Было отмечено, что в связи с процессом НПДА рекомендуется, чтобы консультации проводились на основе репрезентативной выборки затрагиваемых общин на национальном, секторальном и местном уровнях различных островов и общин.
This work helped the LEG to provide informed targeted advice from a user perspective, and enabled it to develop effective annotations to the NAPA guidelines, bearing in mind the differing types and quality of available data. Эта работа помогла ГЭН в оказании обоснованных целенаправленных консультативных услуг, учитывающих потребности пользователей, а также позволила ей разработать эффективные аннотации к руководящим принципам для НПДА с учетом различных видов и различного качества имеющихся данных.
The workshop participants had made extensive use of the NAPA annotated guidelines, which led them to conclude that further assistance was needed in developing project profiles, especially in order to present the information in greater detail. Участники рабочего совещания активно использовали аннотированные руководящие принципы по подготовке НПДА, что позволило им сделать вывод о необходимости оказания дополнительной помощи в разработке описаний проектов, особенно с целью представления более подробной информации.
I hear you, and I want you to know I ended it with him, which is why I'm going to Napa this weekend with my girlfriends to drown myself in a big barrel of pinot noir. Я слышу тебя, и хочу, чтобы ты знал, что я покончила с ним, и поэтому я собираюсь отдохнуть в эти выходные со своими девочками и погрузиться в большую бочку с вином.
The LEG, on the last day of its meeting, conducted an open interactive session with representatives of the NAPA teams that were in the Solomon Islands to participate in the training workshop referred to in paragraph 16. В последний день своего совещания ГЭН провела открытое интерактивное заседание с представителями групп по НПДА, которые присутствовали на Соломоновых Островах для участия в учебном рабочем совещании, упомянутом в пункте 16.
In an effort to enhance synergy between the NAPA process and efforts towards disaster risk reduction, the Chair of the LEG participated in a video conference of the Interagency Working Group on Disaster Risk Reduction during SBI 22. В целях углубления синергизма между процессом НПДА и усилиями, направленными на снижение риска стихийных бедствий, Председатель ГЭН принял участие в видеоконференции Межучрежденческой рабочей группы по снижению риска стихийных бедствий, которая проходила в ходе ВОО 22.
During its second term, the LEG has delivered various products and conducted various activities to this end, including technical papers on a number of issues, surveys on the NAPA process and reviews of draft NAPAs at the request of LDC Parties. В течение своего второго срока полномочий ГЭН подготовила различные материалы и провела большое число мероприятий с этой целью, включая подготовку технических документов по ряду вопросов, проведение обзоров процесса НПДА и рассмотрение проектов НПДА по просьбе Сторон, являющихся НРС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.