Sentence examples of "National Body" in English
FLA head Auret van Heerden talks about the next frontier of workers' rights - globalized industries where no single national body can keep workers safe and protected.
Aктивиcт по защите прав трудящихся Auret van Heerden рассказывает о следующем рубеже борьбы за права рабочих - объединённых отраслях производства, где ни один национальный надзорный орган не может гарантировать рабочим безопасность и защищённость.
The National Directorate of Employment (NDE) is a national body set up by the Nigerian Government to promote skill acquisition, training and provision of opportunities for self-employment to all Nigerians without any form of discrimination;
создание правительством Нигерии Национального управления по трудоустройству (НУТ) в целях поощрения профессионального образования, подготовки и обеспечения всем нигерийцам возможностей для самостоятельной трудовой деятельности без какой бы то ни было дискриминации;
It should be pointed out that the Administrative Committee referred to in paragraph 8 of the Anti-Money-Laundering Act of 2003, which is the country's highest national body, has the requisite powers and is provided with human, technical and financial resources.
Следует отметить, что высшей национальной инстанцией является Административная комиссия, о которой говорится в статье 8 Закона об отмывании денег 2003 года и которой были предоставлены надлежащие полномочия и необходимые людские, технические и финансовые ресурсы.
The last territorial change in respect to the boundaries of the Greek State took place in 1948, through the formal incorporation of the Dodecanese into the national body, whereupon the Greek State took on its present final form, namely the borders that it retains to date.
Последние территориальные изменения в границах греческого государства произошли в 1948 году в результате официального включения Додеканеса в состав национальной территории, после чего греческое государство приобрело свою нынешнюю окончательную форму, а именно те границы, которые она сохраняет по сей день.
And the current state of the art in predicting an epidemic - if you're the CDC or some other national body - is to sit in the middle where you are and collect data from physicians and laboratories in the field that report the prevalence or the incidence of certain conditions.
В настоящее время положение дел такое: представители СЭС или других национальных организаций сидят на своих местах и собирают данные, поступающие от врачей и полевых лабораторий, указывающие на распространение или наличие определённых заболеваний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert