Sentence examples of "Niche" in English with translation "ниша"
We altered our ecological niche by creating civilization.
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche:
При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Scientists call this process niche construction, and many species do it.
Ученые называют это строительством экологической ниши — процессом, в который вовлечены многие виды.
I know, I know, Asian artefacts, niche market, blah, blah, blah.
Знаю, знаю, азиатские артефакты, выгодная ниша на рынке и всё прочее.
“We found a niche, and there will be new physics,” Zelenyi promises.
«Мы нашли нишу, и будут новые физические исследования», — обещает Зеленый.
When Zeder first learned about niche construction, she says, it was a revelation.
По признанию Зедер, ее первое знакомство с понятием строительства экологической ниши стало для нее откровением.
Qatar carved out a niche as a regional arbiter of conflicts years ago.
Много лет Катар занимал нишу арбитра в региональных конфликтах.
In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche.
В Германии многие подобные компании являются лидерами на мировом рынке в своей конкретной нише.
Target your community: Find your niche so you can rally a diehard community of fans.
Как завоевать внимание аудитории: найдите свою нишу и создайте сообщество преданных поклонников.
Each marketer needs to think of a message and a platform appropriate to its niche.
Каждый рыночный производитель должен придумать послание и стратегию, соответствующую его нише на рынке.
Initiatives like these might once have been regarded as part of a peripheral “green” niche.
Подобные инициативы, когда-то рассматривались как часть второстепенной "зеленой" ниши.
The most successful tend to be those that find a clear niche and stick to it.
Наибольшего успеха добьются те, кто сможет найти явно очерченную нишу и будет ее придерживаться.
In reality, all types of interaction with computers are good, but each in their own niche.
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише.
This is not a “niche" segment, but an asset-intensive industry on its way to commoditization.
Это не сегментная "ниша", а целая отрасль промышленности с интенсивными активами на пути к коммерциализации.
They may have an innovative product or service, or occupy a fashionable niche with strong growth potential.
Он может обладать инновационным продуктом или услугой либо занимать быстроразвивающуюся рыночную нишу.
He likened species to wedges driven into a log, each occupying their own niche or patch of ecospace.
Он сравнивал виды с клиньями, которые забивают в бревно, где каждый занимает свою собственную нишу или участок в экопространстве.
Evidence suggests that while farming of rhinos may have niche market possibilities, it will not prevent poaching of wild rhinos.
По имеющимся данным, разведение носорогов на фермах не защитит диких носорогов от убийства браконьерами, хотя у таких ферм и имеется определённая ниша на рынке.
The OIOS evaluation concluded that the Fund had potential to fill a unique peacebuilding niche in the post-conflict arena.
В результате оценки УСВН сделало вывод о том, что Фонд способен занять уникальную нишу в области миростроительства на постконфликтном пространстве.
Niche construction is just one of many concepts from the Extended Evolutionary Synthesis that can help make sense of domestication, Zeder said.
Строительство экологической ниши является лишь одним из множества понятий теории расширенного эволюционного синтеза, который может помочь понять процесс одомашнивания, сказала Зедер.
Is it reasonable that Europe's countries give up a niche of prosperity on ideological grounds that are irrelevant from a global perspective?
Разумно ли, что страны Европы откажутся от ниши процветания по идеологическим соображениям, которые неуместны с глобальной точки зрения?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert