Sentence examples of "Nicolaus Copernicus" in English
The DNA matched, and we know that this was indeed Nicolaus Copernicus.
ДНК совпала. И мы знаем что это действительно был Николай Коперник.
In the sixteenth century, the astronomer Nicolaus Copernicus made a profound discovery: the sun, not the earth, was at the center of the known universe.
В шестнадцатом веке астроном Николай Коперник сделал важное открытие о том, что солнце, а не земля, находится в центре известной нам вселенной.
DNA analysis, one of the hallmarks of the scientific revolution of the last 400 years that he started, was the way we found which set of bones actually belonged to the person who read all those astronomical books which were filled with leftover hair that was Copernicus' hair - obviously not many other people bothered to read these books later on.
Анализ ДНК, один из важнейших достижений научной революции последних 400 лет которую он начал, и был способ, с помощью которого мы определили какой набор костей на самом деле пренадлежал человеку который читал эти астрономические книги которые были полны волосков, это были волосы Коперника - очевидно, что не очень многим пришло в голову прочитать эти книги позже.
As it was the custom of the time, Copernicus was actually simply buried in an unmarked grave, together with 14 others in that cathedral.
Свойственно обычаям того времени, Коперник был просто похоронен в неотмеченной могиле, вместе с 14-ю другими в том соборе.
Rarely, you know: evolution did this and Copernicus did this, where we have a new understanding of who we are.
Изредка, это делала теория эволюции, Коперник - они создавали новое понимание того, кем мы являемся.
So in 1543, Nicholas Copernicus published "The Revolutions of Heavenly Spheres," and by taking the Earth out of the center, and putting the sun in the center of the solar system, he opened our eyes to a much larger universe, of which we are just a small part.
Так, в 1543 году Николай Коперник пишет работу "О вращении небесных тел" и, заменив Землю в центре Солнечной системы на солнце, он позволил нам взглянуть на более обширную вселенную, в которой мы - лишь ее малая часть.
There will be the smaller planets, and there will be the big planets, even back to the time of Epicurus and then of course Copernicus and his followers.
Там будут маленькие планеты, и будут большие планеты, даже во времена Эпикура, а затем конечно же Коперника и его последователей.
Now, the connection between biology and DNA and life is very tantalizing when you talk about Copernicus because, even back then, his followers very quickly made the logical step to ask:
Связь между биологией и ДНК и жизнью очень мучительная, когда вы говорите о Копернике потому что, даже тогда, его последователи очень быстро сделали логический шаг спросить:
So, here's Copernicus' view of what the solar system looked like as a plan.
Вот как Коперник видел солнечную систему.
So today, I'm here to actually give you a first glimpse of what the new telescope, Kepler, has been able to tell us in the last few weeks, and, lo and behold, we are back to the harmony and to fulfilling the dreams of Copernicus.
Сегодня, я здесь на самом деле, для того чтобы дать вам первое впечатление о том что новый телескоп, Кеплер, смог рассказать нам в последние несколько недель. И вот, мы вернулись к гармонии и к исполнению мечты Коперника.
You look at some other scientific revolutions, and this case, I'm talking about the solar system, that's Copernicus, Darwin's evolution, and tectonic plates, that's Wegener.
Если посмотреть на другие революции в науке, в данном случае я говорю о солнечной системе, Копернике, Теории эволюции Дарвина, тектонических плитах - это Вегенер.
Now, this is Copernicus, and he was right, when he was talking to anyone who needs to hear your idea.
Теперь. Это - Коперник и он был прав, когда говорил со всеми, кто хотел выслушать его идею.
And Copernicus looks like Johnny Carson, which is really weird.
И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
The small planets dominated, and there was a certain harmony to that, which actually Copernicus was very happy to note, and Kepler was one of the big proponents of.
Маленькие планеты доминировали, и в этом была определённая гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть, и Кеплер был одним из больших сторонников этого.
And that is going to change our worldview in a profound way - not in a dissimilar way as 400 years ago, Copernicus' act did, by changing the way we view space and time.
И это изменит наше мировоззрение глубочайшим образом - похожим образом как 400 лет назад, это сделали действия Коперника, изменяя то как мы видим пространство и время.
It only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water.
Но одного здравого наблюдения Коперника хватило, чтобы разрушить его идеи.
Mr. Andre Faaij, Associate Professor, Coordinator of Research Energy Supply and System Studies, Copernicus Institute, Utrecht University, Netherlands
Г-н Андрэ Файж, координатор научных исследований в области энергоснабжения и энергосистем, Институт Коперника, Утрехтский университет, Нидерланды
It cannot be a mere coincidence that exactly 1,000 years ago the first university of the world was established — the University at Bologna — among whose famous guests were Beckett, Alighieri, Copernicus and Marconi.
Не может быть простого совпадения в том, что ровно 1000 лет назад был создан старейший в мире университет — Болонский университет, — с которым связаны такие всемирно известные имена, как Беккет, Алигьери, Коперник и Маркони.
The following academic and research institutions attended: the Global/General Education- University Association (GEduc), Copernicus Campus and Environmental and School Initiatives (ENSI).
Присутствовали представители следующих научных и исследовательских учреждений: Глобальной ассоциации общего и университетского образования (ГЕДУК), организации " Коперникус кампус " и Сети инициатив в области охраны окружающей среды и образования (ENSI).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert