Sentence examples of "Octopus" in English with translation "осьминог"

<>
That octopus returned to the sea without being eaten. Осьминог вернулся в море так и не будучи съеденным.
What does octopus have to do with brown county? Что осьминог должен делать с Браун Кауни?
Rice with octopus brothers is very food dish, rich in protein. Рис с осьминогом, братья, - очень питательное блюдо, богатое белком.
Do you have any idea how to make a papier-mâché octopus? Не знаешь как сделать Осьминога из папье-маше?
I'd opened a crate and the octopus had leapt onto my face. Я открыл ящик, а осьминог присосался к моему лицу.
And the octopus has an eye with a proper lens and can see as much detail as we can. А у осьминога глаз имеет точную линзу и может различать столько же деталей, сколько и мы.
Just 30 meters of reef and coral have been shown to increase substantially the population of lobster, conch, octopus, and urchins. Всего лишь 30-метровая полоса рифов и кораллов позволила существенно увеличить популяцию лобстеров, моллюсков, осьминогов и морских ежей.
Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Вот осьминог, движущийся через риф. Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном.
For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако.
A lot of them can release their luciferin or luferase in the water just the way a squid or an octopus will release an ink cloud. Многие из них выпускают люциферин, люциферазу в воду, как кальмар или осьминог выпускают облако чернил.
And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. И вы понимаете, что осьминога будет видно очень просто здесь, если вы не сможете использовать камуфляж, использовать вашу кожу, что бы поменять окраску и текстуру.
Similarly, over-fishing of sharks in the Caribbean has triggered a rise in octopus and a drastic drop in spiny lobsters and scallops - two major sources of revenue for neighboring coastal communities. Также, чрезмерный отлов акул в Карибском море привёл к росту популяции осьминогов и к резкому сокращению популяции лангустов и моллюсков гребешков - двух важнейших источников доходов близлежащих прибрежных регионов.
There's a good reason why: the shallow water's full of predators - here's a barracuda - and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide. Вот хорошее объяснение: мелководье полно хищниками. Вот барракуда. И если вы осьминог или цефалопод, вам ясно как использовать окружение, что бы спрятаться.
This is an octopus - this is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab - and it's just fascinating how cephalopods can, with their incredible eyes, sense their surroundings, look at light, look at patterns. Это - осьминог. Это работа Д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории. И просто исключительно как цефалоподы, с их глазами, их невероятными глазами, чуют окружение, смотрят на свет, смотрят на узоры.
David Gallo shows jaw-dropping footage of amazing sea creatures, including a color-shifting cuttlefish, a perfectly camouflaged octopus, and a Times Square's worth of neon light displays from fish who live in the blackest depths of the ocean. Дэвид Галло показывает кадры исключительных морских созданий, от которых отвисает челюсть, в том числе меняющую окраску каракатицу, идеально камуфлированного осьминога и демонстрацию неоновых огней, прямо как на Таймс-сквере, рыбами, которые живут в самой темной пучине океана.
Then he meets the yeti crab, the famous vampire squid - elusive, hard to find - and the Dumbo octopus, which looks so much like a cartoon in real life that really didn't have to change a thing when I drew it. Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании.
What were they thinking, putting Doctor Octopus's mind in Spider-Man's body? О чем они только думали, засовывая сознание Доктора Осьминога в тело Человека-Паука?
Relatively large brains, some degree of tool use and problem-solving abilities appear to be correlated on Earth, and have evolved multiple times: in apes, whales, dolphins, dogs, parrots, crows and octopuses. Относительно большой мозг, некоторая доля способностей к использованию орудий и решению задач, похоже, взаимосвязаны на Земле и многократно эволюционировали: у обезьян, китов, дельфинов, собак, попугаев, ворон и осьминогов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.