Sentence examples of "On top of" in English with translation "поверх"
Translations:
all481
на вершине53
поверх37
сверху21
сверх10
вдобавок к5
вдобавок ко2
other translations353
To nest folders, drag one on top of the other.
Чтобы вложить одну папку в другую, перетащите ее и поместите поверх значка второй папки.
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption.
В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
op-vertical-center: superimposes the caption on top of the Rich Media element
op-vertical-center: подпись накладывается поверх мультимедийного элемента
And on top of it, we have this memory system called the neocortex.
А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
Captions can be rendered above, below or superimposed on top of the media element.
Подписи можно отобразить выше, ниже или поверх мультимедийных материалов.
On top of this is the almost certain unwinding of global current-account imbalances.
Поверх всего этого лежит практически несомненное развитие мировых балансовых расхождений текущих счетов.
Jerk chicken, apron on top of dress, option to bend over only as needed.
Цыпленок, фартук поверх платья, наклоняться только по необходимости.
For games on Facebook, the Share Dialog appears as an overlay on top of your game.
В играх на Facebook диалог «Поделиться» появляется поверх игры.
So now we not only have a high-fiber bread, but now fiber on top of fiber.
Теперь у нас не просто хлеб с высоким содержанием клетчатки, а клетчатка поверх клетчатки.
Pop-up windows are small browser windows that appear on top of the website you're viewing.
Всплывающие окна — это небольшие окна в браузере, отображающиеся поверх просматриваемой вами веб-страницы.
You can choose for your captions to render above, below or superimposed on top of the media element.
Подписи можно размещать под мультимедийным элементом, над ним или поверх него.
Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image.
Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их.
You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight.
Нужно распилить их на блоки, а затем положить слоями одни поверх других, так чтобы они поддерживали вес друг друга.
And I'm going to represent the neocortex here, by this box that's sticking on top of the old brain.
Здесь неокортекс изображён в виде прямоугольника поверх старого мозга.
By varying the size and positioning them above, below or on top of media, you can create all kinds of emphatic effects.
Вы можете использовать подписи различных размеров и располагать их выше, ниже или поверх мультимедийного элемента и создавать разные эффекты для привлечения внимания.
For mobile games on iOS and Android, the Dialog appears on top of your game, and supports both landscape and portrait modes.
В мобильных играх на iOS и Android диалоговое окно отображается поверх игры в пейзажном или портретном режиме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert