Sentence examples of "Originators" in English

<>
The following figure shows the location of the workflow message bar and the icon that originators click to view instructions. На следующем рисунке показано местоположение строки сообщений и значка workflow-процесса, которые исходный пользователь нажимает для просмотра инструкции.
Requiring the removal and correction of any shortcomings found, their causes and damaging consequences, from their originators, and imposing measures to have them removed and corrected. Указания виновным лицам по устранению или исправлению любых выявленных недостатков, их причин и пагубных последствий и предписание мер по их устранению и исправлению.
One representative pointed to the increasing impact of climate change, an issue of particular significance in the urban context, on the international agenda: cities were both originators and victims of climate change. Один из представителей указал на рост воздействия изменения климата- вопроса, имеющего особую важность в городском контексте, на международную повестку дня: города- и источники, и жертвы изменения климата.
More than two weeks after the tragic events, the United States and the world coalition against terrorism are still hesitating, because it is difficult to identify the real originators, and they do not know precisely against whom to take reprisals. Более двух недель спустя после трагических событий Соединенные Штаты и мировой альянс против терроризма все еще колеблются, поскольку выявить действительных организаторов трудно, и им точно неизвестно, в отношении кого принимать карательные меры.
Following the decisions of the Open-ended Working Group at its first and second sessions, the Secretariat made arrangements for the disbursement of funds for the 21 project proposals in consultation with the originators of these projects and in accordance with the requirements of the United Nations Environment Programme (UNEP). Руководствуясь решениями Рабочей группы открытого состава, принятыми на ее первой и второй сессиях, секретариат принял меры к выделению средств на осуществление 21 проектного предложения, сделав это в консультации с авторами этих проектов и в соответствии с требованиями Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Following the decisions of the Working Group at its first and second sessions, the Secretariat made arrangements for the disbursement of funds for the 21 project proposals in consultation with the originators of these proposals and in accordance with the requirements of the United Nations Environment Programme (UNEP) for the preparation and approval of project documents. Руководствуясь решениями Рабочей группы на ее первой и второй сессиях, секретариат принял меры к выделению средств на осуществление 21 проектного предложения в консультации с авторами этих предложений и в соответствии с требованиями Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), касающимися подготовки и утверждения проектных документов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.