Sentence examples of "Ownership" in English with translation "владение"
Translations:
all1781
собственность371
владение361
право собственности329
принадлежность36
правообладание1
other translations683
To be sure, sharing ownership can help employee morale.
Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину.
The proprietor has ownership, utilization and disposal rights over assets.
Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом.
Select the Manage tab, then select Club settings > Transfer ownership.
Откройте вкладку Управление и выберите пункт Настройки клуба > Передать право владения.
To show account ownership: Your security is important to us.
Чтобы подтвердить права на владение аккаунтом: Мы заботимся о вашей безопасности.
Foreign ownership of banks was supposed to ensure their stability;
Предполагалось, что передача банков в иностранное владение будет гарантировать их стабильность;
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Smoothly transition ownership of a site from one person to another.
беспрепятственная передача прав владения сайтом другому пользователю.
The customer becomes liable for the goods only when ownership is transferred.
Клиент становится ответственным за товары, только когда передано владение.
Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов.
As a result, most advanced societies impose direct controls on gun ownership.
В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием.
Many economists also believe that ownership of stolen goods must be recognized.
Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.
You can reverse a shipment until the ownership is transferred to a customer.
Можно реверсировать отгрузку, пока владение не перемещено клиенту.
We will verify your ownership of the account to help you regain access.
Мы проверим ваше право владения этой учётной записью и поможем восстановить к ней доступ.
Reporting can be based on the organization's partial ownership, or equity share.
Отчеты могут основываться на частичном владении организации или доле собственного капитала.
Verify your domains as instructed on the Verify Ownership of your domains page.
Проверьте домены в соответствии с инструкциями на странице Подтверждение права владения доменами.
Who wouldn't want credit markets to serve the cause of home ownership?
Кто отказался бы от того, чтобы кредитный рынок послужил на благо владения жильём?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert