Sentence examples of "PERIODS" in English

<>
Mom, gymnasts don't get their periods. Мам, у гимнасток не бывает этих дней.
The Stochastic Oscillator has four variables: %K periods. Для расчета стохастического осциллятора используются четыре переменные:
About periods, bras, and girdles and all that stuff. О месячных, лифчиках, поясах и тому подобное.
The contracts were for both definite and indefinite time periods. Контракты были как срочными, так и бессрочными.
New models that extend long periods of time are hard. Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
CLOSE(i-N) — is the closing bar price N periods ago. CLOSE (i - n) — цена закрытия n баров назад.
Launching new intensive measurement periods was not considered feasible before 2011; Новые кампании интенсивных измерений представляется практически осуществимыми не ранее 2011 года;
Modern technology means that pathogens travel more easily than in earlier periods. Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
You can choose from the following time periods for charts and tables: С помощью этого параметра вы можете выбрать, как часто будут обновляться данные. Доступны следующие варианты:
If you have irregular periods let someone else do it, not me. Если у вас нерегулярные месячные, идите к кому-нибудь еще, не ко мне.
Define the periods during which you want the key to be used. Укажите интервалы действия ключа.
These fixed costs need to be recouped through long periods of use. Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование.
The basic periods for periodic inspections of all intermodal loading units could be: Можно было бы установить следующие временные рамки для проведения периодических осмотров всех интермодальных грузовых единиц:
You can scope the reports to specific rules or policies and different time periods. Можно назначать отчетам области в виде определенных правил или политик и временных промежутков.
They can also become unserviceable and sometimes dangerous after short periods in damp conditions. После краткосрочного пребывания в условиях сырости они также могут стать неработоспособными, а порой и опасными.
It was during such periods that my present investment philosophy took steadily more definite shape. В такие моменты начала приобретать более определенную форму моя философия инвестирования.
During nine years in a Soviet prison, Sharansky suffered torture and periods of solitary confinement. Он девять лет провел в советских тюрьмах, где подвергался пыткам и периодически попадал в одиночную камеру.
That's why the cooling off periods get shorter, and the crimes become more elaborate. Поэтому перерывы сокращаются, а преступления становятся сложнее.
The subject of an Interpol alert can face lengthy periods in detention while challenging extradition. Тем не менее, лиц, разыскиваемых Интерполом, может ожидать длительное заключение, пока они оспаривают экстрадицию.
In reality, complex culture requires underlying biological capabilities that are fashioned over long periods of evolution. В реальности для сложной культуры требуются базовые биологические способности, которые вырабатываются в ходе долгого процесса эволюции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.