Exemples d'utilisation de "Parasite" en anglais

<>
Warmer, wetter weather will improve conditions for the malaria parasite. Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов.
Last year, hundreds of volunteer biology and chemistry researchers around the world worked together to sequence the genome of the parasite responsible for some of the developing world's worst diseases: African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease. В прошлом году сотни добровольцев - биологов и химиков - со всех концов света работали вместе над секвенированием геномов паразитических организмов, вызывающих самые распространенные в странах третьего мира инфекции - сонную болезнь, лейшманиоз и болезнь Чагаса.
To be called a parasite is not necessarily a bad thing. Называться паразитом - не обязательно плохо.
Which is why the parasite is beginning to develop a resistance. Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load. Примерно так же, как и диализ, но для избавления от паразитов.
After all, the meme for Shaker-dom was essentially a sterilizing parasite. В конце концов, мем "шейкерства" был по сути дела стерилизующим паразитом.
That's definitely a chicken parasite we found in the victim's esophagus. Это - определенно куриный паразит мы нашли в пищеводе жертвы.
And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке.
The title of one widely distributed Nazi pamphlet was “The Jew as World Parasite.” Заголовок одного из широко распространявших нацистских памфлетов гласил: «Еврей как мировой паразит».
It's produced by the malaria parasite and it's a very interesting crystalline substance. Её производит малярийный паразит, и это очень интересное кристаллическое вещество.
I don't know that we've given the alien parasite hypothesis a fair shake. Я не думаю, что мы подвергли гипотезу с внеземным паразитом должному анализу.
But we have to be careful because malaria - the parasite evolves and the mosquito evolves. Но мы должны быть осторожными, потому что малярия - эволюционируют паразиты и эволюционируют комары.
This compound, artemisinin, can uniquely produce chemically reactive molecules in the parasite that kills them. Это вещество, артемизинин, в отличие от других, способно вырабатывать химически активные молекулы внутри паразита, которые его убивают.
Only the egg of the parasite will be inserted into the body fluids of the aphid. Только лишь яйцо паразита будет впрыснуто в телесные жидкости тли.
Paranoia is the first sign of toxoplasma gondii, the parasite linked to crazy cat lady disease. Паранойя - первый признак токсоплазм, паразитов, связанных с болезнью сумасшедших кошатниц.
Now, Artesunate is a very effective drug at destroying the parasite in the early days of infection. Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции.
The ant's brain has been hijacked by a parasite that infects the brain, inducing suicidal behavior. Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение.
Also on the brink of eradication is guinea worm, a nasty tropical parasite that spreads via contaminated water. На грани уничтожения находится и гвинейский червь, отвратительный тропический паразит, который переносится через заражённую воду.
Another species that can affect human behavior is the protozoan parasite Toxoplasma gondii, the causal agent of Toxoplasmosis. Другой вид, способный влиять на поведение человека, – это простейший паразит токсоплазма (Toxoplasma gondii), вызывающий болезнь токсоплазмоз.
How does one separate the terrorist parasite from its unwilling host, without doing fatal violence to the patient? Как отделить паразита-террориста от ни в чём не повинного организма-хозяина, не причиняя при этом пациенту ужасного урона?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !