Sentence examples of "Park Geun-hye" in English with translation "пак кын хе"
The country elected its first female president, Park Geun-hye, in 2012.
В стране в 2012 году выбрана первая женщина-президент Пак Кын Хе.
So does Park Geun-hye. Like Xi, she had to struggle to reach the top.
Точно также поступила и Пак Кын Хе. Как Си, она боролась для того, чтобы достичь высшей должности.
Numerous opinion polls show Park Geun-hye of the ruling Grand National Party (GNP) to be the leading candidate.
Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП).
It is in this challenging environment that the Republic of Korea’s president, Park Geun-hye, took office in 2013.
Именно в этой сложной обстановке в 2013 году на пост президента Республики Кореи вступила Пак Кын Хе.
Already, the National Assembly voted to impeach President Park Geun-hye, the daughter of former president Park Chung-hee, on December 9.
Национальное собрание уже проголосовало 9 декабря за то, чтобы привлечь к ответственности президента Пак Кын Хе, дочь бывшего президента Пака Чон Хи.
South Korea’s recently elected president, Park Geun-hye, is the daughter of Park Chung Hee, who ruled the country from 1961 to 1979.
Недавно избранный президент Южной Кореи Пак Кын Хе – это дочь Пак Чон Хи, который правил страной с 1961 по 1979 год.
South Korean President Park Geun-hye’s recent proposal to provide humanitarian assistance despite the recent spike in tension, is a start in the right direction.
Недавнее предложение президента Южной Кореи Пак Кын Хе по оказанию гуманитарной помощи, несмотря на всплеск напряженности, является первым шагом в правильном направлении.
After the recent landmine blasts, by contrast, President Park Geun-hye would not back down from her demands that the North, which denied planting the mines, apologize.
Напротив, после недавнего подрыва солдат на мине президент Пак Кын Хе упорно настаивала на своем требовании извинений от Севера, отрицавшего установку мин.
Though historical disagreements have long hampered bilateral ties, the increasingly nationalistic stance of Japanese Prime Minister Shinzo Abe and South Korean President Park Geun-hye has aggravated festering tensions.
Хотя исторические разногласия уже давно мешали двусторонним связям, более националистическая позиция премьер-министра Японии Синдзо Абэ и президента Южной Кореи Пак Кын Хе усугубила нарывающие напряженности.
It began unexpectedly last October, with the eruption of a corruption scandal involving then-President Park Geun-hye, culminating in her impeachment and removal from office earlier this year.
Это началось неожиданно в октябре прошлого года, когда разразился коррупционный скандал с участием тогдашнего президента Пак Кын Хе, кульминацией которого стал ее импичмент и отстранение от должности в начале этого года.
Recently re-elected Brazilian President Dilma Rousseff and South Korea President Park Geun-Hye join the world’s most important NGOs run by women — Christine Lagarde and Margaret Chan — and business leaders Ginni Rometty, Mary Barra and Gina Rinehart.
В список этого года попали недавно переизбранная президентом Бразилии Дилма Русеф (Dilma Rousseff), президент Южной Кореи Пак Кын Хе (Park Geun-Hye), главы влиятельных международных организаций Кристин Лагард (Christine Lagarde) и Маргарет Чен (Margaret Chan) и такие лидеры делового сообщества, как Джинни Рометти (Ginni Rometty), Мэри Барра (Mary Barra) и Джина Райнхарт (Gina Rinehart).
As Shinzo Abe sits down this week in Seoul with South Korean President Park Geun-hye and Chinese Premier Li Keqiang, he does so as the leader of a country that many people around the world now seriously underestimate.
Когда Синдзо Абэ встретится на этой неделе в Сеуле с южнокорейским президентом Пак Кын Хе и китайским премьер-министром Ли Кэцяном, он будет представлять руководителя страны, которую очень многие люди во всем мире сегодня сильно недооценивают.
South Korean President Park Geun-hye: “I will remove the ‘May 24’ sanctions we placed on North Korea after their military provocations in 2010, because they are making impossible nearly all of the measures to build trust and confidence that I keep saying are necessary.
Президент Южной Кореи Пак Кын Хе: «Я отменю санкции «24 мая», введенные нами против Северной Кореи после ее военной провокации в 2010 году, потому что они делают невозможными практически любые попытки создать атмосферу взаимного доверия, которая, как я неоднократно говорила, нам необходима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert