Sentence examples of "Paterson" in English

<>
Paterson, just off the highway. В Патерсоне, рядом с автострадой.
Ms. Paterson (New Zealand), Vice-Chairperson, took the Chair. Г-жа Патерсон (Новая Зеландия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Speaking at an event hosted by the Global Warming Policy Foundation, a think tank that is skeptical of climate change, the United Kingdom's former environment secretary, Owen Paterson, accused climate-change activists of having “African blood" on their hands. Выступая на мероприятии, организованном стратегическим Фондом по политике Глобального потепления ? мозговым центром, который скептически относится к изменению климата, бывший министр по вопросам охраны окружающей среды Великобритании Оуэн Патерсон обвинил активистов по борьбе с изменением климата в том, что у них руки в "Африканской крови".
However, I would like to say, quite as an exception, how sad I am to see Ms. Fiona Paterson from the British delegation leaving, how much we have appreciated her work here, and, perhaps on behalf of everyone here, to wish her good luck in her new duties. И мне, однако, хотелось бы, совершенно в исключительном порядке, сказать, как меня огорчает уход г-жи Фионы Патерсон из британской делегации, как мы ценим ее здешнюю работу, и пожелать ей, быть может и от имени всех здесь присутствующих, доброй удачи на ее будущем поприще.
Mr. Ted Paterson and Ms. Asa Wessel (GICHD) made in-depth presentations, introducing Risk management model, a tool to help determine and assess the risk of contaminated areas and emphasizing that it still remains the responsibility of each affected country to adapt these criteria for their own specific strategies and development plans. Г-н Тед Патерсон и г-жа Аса Вессель (ЖМЦГР) устроили углубленные презентации, представив инструмент, который поможет определить и оценить риск загрязненных районов,- модель управления рисками, и подчеркнув, что на каждой затронутой стране все же по-прежнему лежит обязанность адаптировать эти критерии применительно к своим собственным конкретным стратегиям и планам развития.
Ms. Paterson (United Kingdom): Listening to colleagues around the room, I note that various delegations, having been very carefully led by the Chairman towards a vision of trying to do something positive in the Disarmament Commission, have mentioned the fact that confidence-building measures have been addressed from three years ago, and we have not actually been able to make any real headway. Г-жа Патерсон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Слушая своих коллег в зале, я отметила, что различные делегации, настроенные Председателем на то, чтобы добиться позитивных результатов в Комиссии по разоружению, упоминали тот факт, что меры по укреплению доверия обсуждаются вот уже три года, а мы так и не достигли реального прогресса.
Ms. Paterson (New Zealand), introducing draft resolution A/C.3/56/L.39 on behalf of the original sponsors and Bangladesh, said that the purpose of the draft resolution was to enlarge the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees from 57 to 61 members in accordance with two decisions adopted by the Economic and Social Council in May and July 2001. Г-жа Патерсон (Новая Зеландия) вносит на рассмотрение проект резолюции A/C.3/56/L.39 от имени первоначальных авторов и Бангладеш. Его цель состоит в том, чтобы увеличить число членов Исполнительного комитета Программы Организации Объединенных Наций по делам беженцев с 57 до 61 государства в соответствии в двумя решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом в мае и июле 2001 года.
Introduction to South Pacific Law (Corrin Care, Newton & Paterson, 1999) is the latest book that provides some relevant cases and judicial reasoning and practices that have differential impacts on women and men. Introduction to South Pacific Law (Corrin Care, Newton & Paterson, 1999) представляет собой одну из последних работ, в которой рассматриваются некоторые конкретные дела, судебные толкования и практика дифференцированного отношения к женщинам и мужчинам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.