Sentence examples of "Patriotic" in English with translation "патриотический"

<>
Translations: all133 патриотический97 патриотичный6 other translations30
They regarded returning as their patriotic duty. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
All the phoney patriotic claptrap of the employers. Всю фальшивую патриотическую болтовню работодателей.
Draft legislation stipulates punishment for insulting patriotic sentiments: Законопроект предусматривает наказание за оскорбление патриотических чувств:
It's a children's book about Indian independence - very patriotic. Представь детскую книгу про независимость народов Индии - очень патриотическую.
A Just Russia proposes to equate defamation of patriotic sentiments with extremism Эсер предлагает приравнять к экстремизму оскорбление патриотических чувств
We don't want our patriotic sentiment to be hijacked by others. Нельзя играть на патриотических чувствах.
The glories of getting rich have overwhelmed the deprivations of patriotic self-sacrifice. Счастье от того, что ты богат, оказалось сильнее желания испытывать лишения из-за патриотических чувств.
— and the next generation of patriotic youth would be taught openness and tolerance. А новое поколение патриотически настроенной молодежи будут учить открытости и толерантности.
He might also oppose Khamenei directly, portraying himself as a patriotic anti-clerical figure. Он может также напрямую выступить против Хаменеи, представляя себя как патриотическую антиклерикальную фигуру.
Its officials are currently implementing a broad patriotic and national defence programme beginning in kindergarten. Ее члены в настоящее время занимаются реализацией обширной программы в области патриотического воспитания и национальной обороны, охватывающей даже детские сады.
No unified, patriotic Syrian opposition has existed since extremists hijacked the peaceful protests in 2011. Единой патриотической сирийской оппозиции не существовало с тех пор, как экстремисты взяли под свой контроль мирные акции протеста в 2011 году.
Even the patriotic ex-Tu-104 pilots can muster little enthusiasm for the unlucky short hauler. Даже патриотически настроенные пилоты Ту-104 не испытывают особого оптимизма по отношению к незадачливому лайнеру.
Families benefiting from such programmes could contribute to the emergence of a substantial new patriotic middle class. Семьи, получающие выгоду от такого рода программ, могут внести свой вклад в формирование в значительной степени нового патриотического среднего класса.
And nationalism in China, promoted through schools, mass media, and "patriotic" monuments and museums, means one thing: А национализм в Китае, поддерживаемый через школы, средства массовой информации и "патриотические" памятники и музеи, означает одно:
Over the years, "the day of infamy" has become a classic reference point for galvanizing patriotic sentiment in America. За эти годы "день бесчестья" стал классической точкой отсчёта для подъёма патриотических чувств в Америке.
According to the Rwandan Patriotic Army (RPA) and RCD, ALIR II organizes joint operations and mutual reinforcement with FAC Согласно Патриотической армии Руанды и КОД, АОР II организует совместные операции и получает подкрепление на взаимной основе от КВС.
In addition to those areas, the allegations made against the Rwandan Patriotic Front (RPF) have also been under consideration. Кроме всего перечисленного, мы также рассматриваем все обвинения, выдвинутые против Патриотического фронта Руанды (ПФР).
The patriotic choice – the national interest – has always consisted in crafting domestic policies that best take advantage of globalization. Патриотический выбор – то есть национальные интересы – всегда состоял в разработке внутренней политики, которая наилучшим образом воспользовалась бы преимуществами глобализации.
The Serbsky team claimed that Colonel Budanov was temporarily insane at the time of the murder due to "patriotic fervor." Команда из Сербского заявила, что полковник Буданов был временно невменяемым в момент убийства из-за "патриотического пыла".
The 23-year-old Arteaga had joined in the protests against Venezuelan President Nicolás Maduro’s government by playing patriotic songs. 23-хлетний Артеага участвовал в протестах против правительства президента Венесуэлы Николаса Мадуро, играя патриотические песни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.