Sentence examples of "Political Prisoners" in English with translation "политический заключенный"

<>
There are now unprecedented scores of political prisoners. Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным.
Other members were previously political prisoners or exiled dissidents. Другие члены ранее были политическими заключенными или высланными из страны диссидентами.
"Internet dissidents" make up the fastest-growing group of political prisoners. "Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
More than 2,100 political prisoners remain in jail in Burma. В тюрьмах Бирмы по-прежнему томятся более 2100 политических заключенных.
In each country, I presented lists of political prisoners and asked about their fates. В каждой стране я представлял список политических заключенных и спрашивал об их судьбах.
In 1986, the government released political prisoners – a precondition for talks with the opposition. В 1986 году правительство освободило политических заключенных; что было предварительным условием переговоров с оппозицией.
“Fidelio’s” most dramatic moment comes when political prisoners are briefly released from their dungeons. Самый драматический момент в "Fidelio " наступает, когда политические заключенные на краткий срок освобождаются из темницы.
At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails. В то время он занимался правами политических заключенных в Итальянских тюрьмах.
Political prisoners were not required to wear prison uniform and were permitted to read books and newspapers. Политические заключенные не должны носить тюремную униформу, им разрешено читать книги и газеты.
Burma's leadership should respond by releasing all remaining political prisoners and opening up the entire political process. Руководство Бирмы должно отреагировать освобождением всех политических заключенных и открытостью всего политического процесса.
He has also released several prominent political prisoners over the past year in a nod to the West. За последний год, в угоду Западу, он также освободил нескольких известных политических заключенных.
He also renews his call for the immediate and unconditional release of all political prisoners through an amnesty process. Он также возобновляет его призыв незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех политических заключенных в рамках процесса амнистии.
They should also be in contact with Cuban civil society to express their solidarity with the families of the political prisoners. Также они должны поддерживать связь с гражданским обществом Кубы, чтобы выражать свою солидарность с семьями политических заключенных.
The journalists were part of a spring sweep that turned 75 Cubans-including librarians, writers, and other professionals-into political prisoners. Журналисты попали под весеннюю зачистку, в результате которой 75 кубинцев, в том числе библиотекари, писатели и прочие профессиональные деятели стали политическими заключенными.
All Puerto Rican political prisoners should be released, the FBI should stop its surveillance of Puerto Ricans and harassment of independence activists. Все пуэрториканцы- политические заключенные должны быть освобождены, а ФБР должно прекратить слежку за пуэрториканцами и преследования активистов борьбы за независимость.
The government has freed political prisoners, held elections (with more on the way), begun economic reform, and is intensively courting foreign investment. Правительство освободило политических заключенных, провело выборы (вскоре состоятся и другие), начало экономические реформы и интенсивно обхаживает иностранные инвестиции.
However, the human rights situation in Cuba has not fundamentally changed, despite a decrease in the number of political prisoners and acts of harassment. Однако сама по себе ситуация в области прав человека на Кубе фундаментально не изменилась, даже несмотря на снижение числа политических заключенных и актов преследования.
Since July 2002, four political prisoners have died in detention (Mai Aik Pan, U Aung May Thu, U Sai Pa and U Maung Ko). С июля 2002 года в тюрьмах скончались четыре политических заключенных (Май Аик Пан, У Аунг Май Тху, У Сай Па и У Маунг Ко).
His nephew was a hardliner during negotiations to release political prisoners, as well as during talks to end the street clashes of November 2011. Его племянник был сторонником «жесткого курса» на переговорах по освобождению политических заключенных, а также на переговорах, состоявшихся после окончания уличных столкновений в ноябре 2011 года.
The EU once again urges the Cuban Government to release unconditionally all political prisoners, which is a key priority in its policy towards Cuba. Европейский союз вновь призывает правительство Кубы безоговорочно освободить всех политических заключенных; это вопрос, имеющий приоритетное значение для нашего политического курса в отношении Кубы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.