Sentence examples of "Postgraduate" in English
Translations:
all185
аспирант93
аспирантский13
послевузовский9
последипломный6
послеуниверситетский4
последипломного образования3
постдипломный2
other translations55
Social Issues and Methodology, one-year postgraduate course organized by the Latin American Faculty of Social Sciences (FLACSO), Asunción
Годичные аспирантские курсы по социальным вопросам и социальной методологии на Латиноамериканском факультете социологии (ЛАФС), Асунсьон
women studying at vocational training institutions on day-release from their normal employment (initial, intermediate, higher and postgraduate levels);
женщины, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского);
Postgraduate student at Harvard Law School, USA (1974-1976).
Последипломная подготовка на юридическом факультете Гарвардского университета, США (1974-1976 годы).
Department of Foreign Languages (French/English section), University of Bucharest, 1971-1976. Postgraduate studies: proficiency course in English, Oxford, 1991; international relations (Romania, 1993-1994; Netherlands, 1994).
Факультет иностранных языков (отделение французского и английского языков), Бухарестский университет (1971-1976 годы); послеуниверситетское образование: курсы повышения квалификации по английскому языку (Оксфорд, 1991 год); курсы международных отношений (Румыния, 1993-1994 годы; Нидерланды, 1994 год)
121 hospital workers and some 300 nurses in the prison system underwent further training in specialized departments of the Academy of Postgraduate Studies and obtained qualifications and certificates of completion of training in accordance with the law.
сотрудники 121 больницы и примерно 300 медицинских сестер пенитенциарной системы прошли курсы повышения квалификации на специализированных отделениях Академии последипломного образования и получили соответствующую квалификацию и аттестаты о завершении подготовки в соответствии с законодательством;
Ms. Dissanayake (Sri Lanka) acknowledged that Committee members'suggestions concerning temporary special measures were relevant, and that household responsibilities did interfere with women's postgraduate studies.
Г-жа Диссанаяке (Шри-Ланка) отмечает актуальность предложений членов Комитета в отношении временных специальных мер и заявляет, что выполняемая женщинами работа по дому мешает их постдипломной учебе.
UNESCO will continue to support international postgraduate courses on the geological, geophysical and coastal zone applications of remote sensing and GIS technologies organized by ITC.
ЮНЕСКО будет по-прежнему оказывать поддержку международным аспирантским курсам по применению технологий дистанционного зондиро-вания и ГИС в геологии, геофизике и изучении прибрежной зоны, которые организует МИАНЗ.
a mother who is studying on day-release from her normal employment at a vocational training institution (initial, intermediate, higher and postgraduate);
матери, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского);
A postgraduate course in space meteorology and global climate was to begin in November 2004.
В ноябре 2004 года планировалось организовать последипломный курс по космической метеорологии и глобальному климату.
It aims at meeting the needs of young and highly qualified graduates and opens up new perspectives, as it is the first postgraduate degree in the world to combine space law and telecommunications law.
Введение такого диплома призвано удовлетворить потребности молодых высококвалифицированных специалистов и открывает новые перспективы, поскольку впервые в мире будет выдаваться диплом о послеуниверситетском образовании как в области космического права, так и в области телекоммуникационного права.
The State ensures accessible and free pre-school, complete general secondary, vocational and higher education in State and communal educational establishments; the development of pre-school, complete general secondary, extra-curricular, vocational, higher and postgraduate education, various forms of instruction; and the provision of State scholarships and privileges to pupils and students.
Государство обеспечивает доступность и бесплатность дошкольного, полного общего среднего, профессионально-технического, высшего образования в государственных и коммунальных учебных учреждениях; развитие дошкольного, полного общего среднего, внешкольного, профессионально-технического, высшего и последипломного образования, разных форм обучения; предоставление государственных стипендий и льгот ученикам и студентам.
Responding to this need, the WHO Collaborating Centre for Water Quality and Human Health in collaboration with the University of Staffordshire (United Kingdom) and the University of Athens proposed to develop a postgraduate course in water management and health.
В целях удовлетворения этой потребности Сотрудничающий центр ВОЗ по проблемам качества воды и здоровья человека совместно со Стаффордским университетом (Соединенное Королевство) и Афинским университетом предлагают разработать постдипломный курс, посвященный водохозяйственной деятельности и здоровью человека.
1999 and 2000-2001: Responsible for the academic postgraduate course for naval officers and lawyers, Law of the Sea for Naval Officers, Swedish National Defence College.
1999 и 2000-2001 годы: вела курс аспирантской подготовки для морских офицеров и юристов по специальности «Морское право для офицеров флота», Шведский колледж национальной обороны.
State funding of higher and postgraduate professional education constituted 7.5 % of the total for the State education budget; secondary professional education, 2.6 %; and primary vocational education, 1.2 %.
Государственное финансирование высшего и послевузовского профессионального образования составило 7.5 %, от общей суммы государственного бюджета образования, среднего профессионального образования- 2.6 %, а начального профессионального образования- 1.2 %.
Training courses, seminars and workshops: postgraduate courses in subjects relating to development, industrial organization and policies and training workshops on the use of CAN and PADI computer software;
учебные курсы, семинары и практикумы: курсы последипломной подготовки по вопросам, касающимся развития, организации промышленности и промышленной политики, и учебные семинары-практикумы по вопросам пользования компьютерными программами “CAN” и “PADI”;
The Small Island Developing States University Consortium will offer postgraduate courses at designated small island developing States universities, on campus and through distance education on subjects of direct relevance to small island developing States.
Консорциум университетов малых островных развивающихся государств будет организовывать на базе определенных университетов в малых островных развивающихся государствах очную и заочную послеуниверситетскую подготовку по дисциплинам, представляющим непосредственный интерес для малых островных развивающихся государств.
The State ensures accessible and free pre-school, complete general secondary, vocational and higher education in State and communal educational establishments; the development of pre-school, complete general secondary, extra-curricular, vocational, higher and postgraduate education and various forms of instruction; and the provision of State scholarships and privileges to pupils and students.
Государство обеспечивает доступность и бесплатность дошкольного, полного общего среднего, профессионально-технического, высшего образования в государственных и коммунальных учебных заведениях; развитие дошкольного, полного общего среднего, внешкольного, профессионально-технического, высшего и последипломного образования, разных форм обучения; предоставления государственных стипендий и льгот ученикам и студентам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert