Sentence examples of "Pouring" in English with translation "выливать"

<>
Breaking chemical lamps and pouring the phosphoric liquid on detainees; разбиение химических ламп и выливание на заключенных фосфоресцирующей жидкости;
I mean, they range from you pouring petrol all over yourself on stage and committing suicide to taking a drug overdose and dying in prison. Начиная от выливания на себя бензина прямо на сцене и самоубийства, до передозировки наркотиками и смерти в тюрьме.
Someone poured beer over my head. Кое-кто вылил мне пиво на голову.
He poured it into the flowerpot? Он вылил его в цветочный горшок?
I shouldn't have poured smoothie on you. Я не должна была выливать на тебя йогурт.
I poured one of them down the sink. Содержимое одной из них я вылила в раковину.
And then literally, you now pour on a monomer. А потом вы буквально выливаете мономер.
We're just going to pour that in there. Мы сейчас это сюда выльем.
God, it looks like Somebody poured a bottle of glue down there. Господи, выглядит, как будто кто-то вылил туда бутылку клея.
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
And that's where Darth Vader's gonna pour soy sauce on your head. И вот где Дарт Вейдер выльет тебе на голову соевый соус.
And the student has trained this robot to pour this water into a glass. Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.
Pour it on his crotch, and I'll lap it up like a stray cat. Такого как он вылейте ему в промежность, и я вылижу всё, как бездомная кошка.
It's like somebody poured chardonnay on a homeless woman who'd been dead several days. Как будто кто-то вылил шардоне на бомжиху, давно отбросившую коньки.
Typically with a suicide by fire, the gas or fuel is poured over the head, like so. Как правило, при суициде с помощью огня газ или горючее выливают на голову, вот так.
That's when you'll sneak in behind us and pour a bottle of gin in the bowl. Как раз, чтобы ты прошмыгнул к чаше и смог вылить в неё бутылку джина.
So, it's looking like your fire starter, he's poured petrol through the cat flap and whoosh. Так, похоже, ваш огонь стартер, он вылил бензин через кошачью дверь и свист.
Isabelle Roberts shouted so violently while freezing water was poured over her head that she damaged the structure of her face. Изабелл Робертс так яростно кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила структуру лица.
So I poured it out, took a walk to clear my head and, bam, fell down a hole, stone-cold sober. Так что я вылил ее, и решил пройтись, чтобы проветрить голову и, бац, упал в яму, трезвый, как стеклышко.
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.