Sentence examples of "Predictable" in English
The riots that ensued were predictable – and predicted.
Последующие беспорядки было несложно предсказать.
The last 17 occurrences have been predictable to the second.
Последние 17 раз это явление происходило с точностью до секунды.
What Mexico needs now is not sympathy, but predictable US policies.
Мексике нужно сейчас не сочувствие, а предсказуемость американской политики.
Stories are inevitable, if they're good, but they're not predictable.
Можно вообразить ход хорошей истории, но её нельзя предсказать.
However vibrant, Israel's democracy is not exactly manageable or predictable, either.
В тоже время предсказать направление, в котором будет развиваться демократия в Израиле, также не просто.
Our intuition is really fooling us in a repeatable, predictable, consistent way.
Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка.
"Many people make the mistake of thinking that market behavior is truly predictable.
"Множество людей делают ошибку, полагая, что поведение рынка на самом деле можно предсказать.
But what isn't predictable is that you finagled a ticket to this.
Но, что непредсказуемо, так это то, что ты добыл приглашения сюда.
The results were predictable: the 1998 bailout did not work, but devaluation did.
Результат было легко предсказать: дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты.
There's no randomness involved at all, but it's not entirely predictable.
Здесь нет случайности, но предугадать его полностью невозможно.
•Prices move in trends: the movement of prices is not accidental, it is predictable.
•Цены двигаются трендами: движения цен не случайны – они прогнозируемы.
Reach and frequency buying is ideal for advertisers who value predictable reach and controlled frequency.
Закупочный тип «Охват и частота» идеально подойдет для рекламодателей, которым важна предсказуемость охвата и частоты показа.
Without access, the effects are predictable: increased mortality, rising exposure to human rights violations, and deepening vulnerability.
Последствия отсутствия доступа нетрудно предсказать: это более многочисленные жертвы, увеличение опасности нарушения прав человека и более высокий уровень уязвимости.
Ministers called for more stable global prices for commodities to ensure predictable flows of export revenue for their development.
Министры отметили важность стабилизации мировых цен на сырьевые товары для обеспечения предсказуемости потоков экспортных поступлений, необходимых для развития их стран.
Some of the consequences of a Western-backed Arab invasion of the caliphate are no less predictable for being “unintended.”
Некоторые последствия поддерживаемого Западом арабского вторжения в халифат легко предсказать как «незапланированные».
But the point is, this is all good news, because when something is predictable, it is what I call designable.
Но суть в том, что это хорошо. Потому что когда что-то можно спрогнозировать, это можно спроектировать.
Such predictable budgets will better enable European leaders to establish defense planning targets that address the priorities of military transformation.
Такая предсказуемость бюджета даст европейским лидерам лучшую возможность организовать оборонное планирование, направленное на приоритеты военной реформы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert