Sentence examples of "Presentation of the Lord" in English

<>
After the presentation of the Olympic banknote on October 30 they drew attention to the fact that the image of the snowboarder from the banknote can be found in image banks. После презентации олимпийской купюры 30 октября они обратили внимание на то, что изображение сноубордиста с банкноты можно найти в фотобанках.
We are all equal in the eyes of the Lord Мы все равны в глазах Господа
However, unless we have converted the non-Base Currencies pursuant to clause 5.8 (Currency Conversion) the balances may not have been physically converted and the presentation of the information in your Base Currency will be for information only. Тем не менее, если мы не конвертировали небазовые валюты в соответствии с пунктом 5.8 (Конвертация валюты), балансы, возможно, не будут физически конвертированы, и отражение информации в вашей Базовой валюте будет осуществляться только в целях предоставления информации.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom Начало мудрости - страх Господень
However you should note that the balances have not been physically converted and that the presentation of the information in your Base Currency is for your information only. Тем не менее, вам следует принять во внимание, что эти балансы не были конвертированы физически и что представление информации в вашей Базовой валюте осуществляется исключительно в целях информирования.
May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord. Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа.
You can search far and wide but you will not find a pithier and starker presentation of the bad faith, illogic, and cynicism that lie at the heart of the American attempt to construct ABM defense in Eastern Europe than this passage. Можно искать где угодно и сколько угодно, но вы не найдете более наглядного и мрачного доказательства недобросовестности, нелогичности и цинизма, которые лежат в основе американских попыток создания системы ПРО в Восточной Европе, чем этот пассаж.
The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven. Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное.
I was deeply impressed not only by the richness and presentation of the materials, but also by the sophistication and historical integrity underlying the entire project: without the Jews, the exhibition made clear, Poland would not be Poland. Я был глубоко впечатлён не только богатством материалов и тем, как они были прекрасно представлены, но и комплексным, исторически честным подходом, лежащим в основе всего этого проекта: эта экспозиция ясно свидетельствовала, что без евреев Польша не была бы Польшей.
The spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to give good tidings to the poor. Дух Господень на мне, ибо он помазал меня благовествовать нищим.
Anyone who spends nine minutes watching the video presentation of the Arc will see that its potential is nothing short of breathtaking. Всякий, кто потратит девять минут на просмотр видеопрезентации Дуги, увидит, что потенциал у этого проекта просто потрясающий.
Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is. Итак, не будьте безрассудными, но познавайте, что есть воля Божья.
The Project budget balances form includes a detailed presentation of the project budget. В форме Сальдо бюджетов проекта содержится подробное представление бюджета проекта.
The ways of the Lord are always impenetrable. Пути Господни всегда неисповедимы.
We have entertainment people here; we have people who know how to do videos, with visual presentation of the anatomy and procedure done with animation. Здесь сидят люди, имеющие отношение к индустрии развлечений, люди, которые знают как сделать видео визуально представляющее анатомию и процесс операции в 3D.
Shalt not take the name of the Lord in vain. Не упоминай имя Господа всуе.
Mr. Pfanzelter (Austria): I should like to express Austria's gratitude to Ambassador John Negroponte, current President of the Security Council, for his concise presentation of the report of the Council. Г-н Пфанцельтер (Австрия) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность Австрии послу Джону Негропонте — нынешнему Председателю Совета Безопасности — за его конкретное представление доклада Совета.
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно.
The Working Group organized a practical presentation of the booklet for all accredited missions to the United Nations on 11 December 2003, including a PowerPoint presentation on how the free services provided by the United Nations to the delegates can improve their daily work. Рабочая группа организовала презентацию брошюры для всех аккредитованных при Организации Объединенных Наций представительств 11 декабря 2003 года, включая презентацию с использованием PowerPoint, материалов о том, как бесплатные услуги, предоставляемые Организацией Объединенных Наций делегатам постоянных представительств, могут помочь им усовершенствовать их повседневную работу.
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance, and he shall dwell in the house of the Lord for six months with an option to buy. У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.