Sentence examples of "Preserving" in English with translation "сохранять"
Translations:
all1874
сохранять1405
сохранение357
сберегать8
консервировать7
законсервировать6
оберегать6
other translations85
Adapting, overcoming, preserving my retail space.
Адаптация, преодоление, сохранение моего торгового пространства.
Preserving archived Skype for Business content
Сохранение архивированного контента Skype для бизнеса
Elephants are a keystone species for preserving important ecosystems.
Слоны являются ключевым видом для сохранения важных экосистем.
Preserving – rather than burning – stockpiles is the inefficient choice.
Сохранение, а не сжигание запасов, является неэффективным выбором.
And that, above all, means preserving the status quo.
И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
We have no vested interest in preserving the status quo.
У нас нет корыстных интересов в сохранении status quo.
Preserving and strengthening it is and must be our paramount objective.
Сохранение и укрепление этого инструмента - должно стать нашей всеобъемлющей задачей.
Such individuals should not be pivotal to preserving the natural heritage.
Но подобные люди должны быть скорее дополнением, а не центральными участниками сохранения природного наследия.
Is it different women who are doing the preserving and the radicalizing?
Разве это разные женщины, те которые занимаются сохранением и те, что протестуют?
Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro.
Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро.
Well, Dr. Weiss said that cryonics was all about preserving the brain.
Доктор Вейс сказал, что крионика позволяет сохранить мозг.
Greater attention should be paid to food quality, health and preserving traditional foods.
Следует уделять более широкое внимание качеству продуктов питания, состоянию здоровья населения и сохранению традиционных продуктов питания.
Renova will contribute $1 million towards preserving California’s Fort Ross State Historic Park.
Renova собирается вложить 1 миллион долларов в сохранение государственного исторического парка Калифорнии "Форт Росс" (Fort Ross).
The gruesome ritual was essential for preserving Pax Cretana and the King’s hegemony.
Ужасный ритуал был необходим для сохранения Pax Cretana и гегемонии царя.
But then statues of General Lee are hardly worth preserving for artistic reasons either.
Но, если исходить из чисто художественных соображений, статуи генерала Ли тоже вряд ли достойны сохранения.
preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end.
сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца.
Thus, the Islamic revolutionaries in 1979 made a point of preserving the Zoroastrian fire temples.
Поэтому исламские революционеры в 1979 году сохранили зороастрийские храмы огня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert