Sentence examples of "Primaries" in English with translation "праймериз"
Translations:
all1468
первичный838
основное570
праймериз44
предварительные выборы9
other translations7
But it comes at a price: wall-to-wall coverage of the presidential primaries.
Но плата высока – СМИ бесконечно говорят о президентских праймериз.
If they don’t, they risk facing serious challengers in party primaries and reelection campaigns.
Если они не будут этого делать, им грозит столкновение с более серьёзными соперниками на партийных праймериз и в ходе кампании по перевыборам.
They cannot vote in the United States general election but are permitted to participate in presidential primaries and caucuses.
Они не могут участвовать во всеобщих выборах в Соединенных Штатах, однако им разрешается принимать участие в президентских праймериз и предвыборных партийных собраниях.
Media outlets provided as much as $2 billion worth of free coverage, helping him grab and hold leads in polls and most primaries.
Бесплатное освещение в СМИ, которое в ином случае обошлось бы в $2 млрд, помогло ему захватить и удержать лидерство в опросах и на большинстве праймериз.
Florida Senator Marco Rubio, who ran against Trump in the Republican primaries, was considered likely to win reelection; now, he’s seen as vulnerable.
Мало кто сомневался, что сенатор от Флориды Марк Рубио, боровшийся с Трампом на республиканских праймериз, выиграет перевыборы, а теперь его позиции выглядят уязвимыми.
The way Fillon tells it, he prepared for the primaries by spending two years touring the country and asking the French people what they wanted.
Как рассказывает сам Фийон, он готовился к праймериз, два года разъезжая по стране и выясняя у французского народа, чего он хочет.
But the Republican Party’s far right wing dominates the primaries, so Romney has worked hard to escape the “moderate” label by staking out very conservative positions.
Однако доминирующую позицию в ходе праймериз занимает крайне правое крыло Республиканской партии, поэтому Ромни затем упорно трудился, чтобы избавиться от ярлыка «умеренности», пытаясь изобразить крайне консервативные взгляды.
This is powerful stuff, and dwarfs the narrow technocratic instincts of Mrs. Clinton, whose schoolgirl approach to the campaign has justly earned her defeat after defeat in the primaries.
Это действующая сила, в то время как неразвитые технократические инстинкты госпожи Клинтон и ее школьный подход к кампании приносит ей одно поражение за другим на праймериз.
In the United States’ presidential election campaign, for example, the leading candidates in both the Republican and Democratic primaries have questioned the wisdom of seeking greater openness in world trade.
Например, в США, где проходит президентская избирательная кампания, ведущие кандидаты как на республиканских, так и на демократических праймериз оспаривают смысл и логику стремлений к большей открытости в мировой торговле.
"Critics point out this popularity with moderate republicans could be a liability for Bayh in the Democrat Primaries, which are traditionally controlled by left-leaning party activists, also referred to as ""Progressives."""
Критики указывают на то, что популярность Бая (Bayh) среди умеренных республиканцев может обернуться против него на праймериз Демократической партии, где традиционно заправляют активисты левого крыла, так называемые "прогрессивные".
Meanwhile, a number of far-right organizations supported Fillon’s candidacy during the primaries, owing to his strong support for laws that would ban the burkini, a full-body bathing suit worn by Muslim women.
Некоторые ультраправые организации поддержали кандидатуру Фийона во время праймериз, поскольку он твёрдо поддержал законы о запрете буркини (прикрывающем всё тело купальнике, который носят мусульманки).
As his campaign, once regarded with derision, continues to rack up successes – most recently, in the Michigan and Mississippi primaries and the Hawaii caucus – pundits are scrambling for some historical or foreign analogue that can shed light on the phenomenon.
И пока его предвыборная кампания, когда-то встреченная насмешками, продолжает добиваться успехов (в числе последних ? праймериз в Мичигане и Миссисипи и закрытое фракционное собрание на Гавайях), эксперты пытаются найти какой-то исторический или зарубежный прообраз, который поможет пролить свет на этот феномен.
With Trump’s lead for the Republican Party’s nomination widening following the “Super Tuesday” primaries in ten states, financial markets, which seek stability and predictability, are struggling to find it in the politics of the world’s largest economy.
После укрепившегося лидерства Трампа среди кандидатов от Республиканской партии, после состоявшихся праймериз в десяти штатах в «Супервторник» финансовые рынки, которые ищут стабильность и предсказуемость, изо всех сил пытаются найти ее в политике крупнейшей в мире экономики.
Obviously, many factors helped Trump beat 16 Republican primary challengers to get this far.
Очевидно, что обойти 16 конкурентов на республиканских праймериз и продвинуться так далеко Трампу помогли многие факторы.
With 75% of precincts reporting, we are close to declaring a winner in the gubernatorial primary.
Подсчитаны результаты голосования на 75% избирательных участков, и мы близки к тому, чтобы объявить победителя губернаторских праймериз.
During the Republican primary, she worked for the “super PAC” that backed Trump’s bitter rival, Ted Cruz.
Во время Республиканских праймериз, она работала на “супер PAC (супер-комитет политической активности)”, который поддерживал ярого противника Трампа, Теда Круза.
He used that approach during the Republican primary to dominate attention among a crowded field of 17 candidates.
Он использовал эту стратегию в ходе праймериз Республиканцев, чтобы привлечь к себе все внимание среди 17 кандидатов предвыборной гонки.
He won his party’s nomination because he was by far the most popular choice among Republican primary voters.
Трамп выиграл на партийных праймериз, потому что у рядовых избирателей-республиканцев он стал самым популярным кандидатом.
During the Republican primary, he linked his opponent Senator Ted Cruz’s father to John F. Kennedy’s assassination.
Во время Республиканских праймериз он увязал отца своего оппонента сенатора Теда Круса с убийством Джона Ф. Кеннеди.
Clinton’s opponent in the Democratic primary, Senator Bernie Sanders, dismissed the brouhaha about her private server early in the campaign.
Конкурент Клинтон на праймериз Демократической партии, сенатор Берни Сандерс, ещё в начале избирательной кампании отказался придавать значение скандалу с частным почтовым сервером.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert