Exemples d'utilisation de "Private Message" en anglais
Traductions:
tous20
личное сообщение20
Alternatively, they can share in a private message.
А при желании они смогут отправить информацию в личном сообщении.
You can only send a private message to Pages that have turned on messaging.
Вы можете отправлять личные сообщения только тем Страницам, на которых включена функция обмена сообщениями.
You can try contacting the author directly through a Private Message to get the file.
Чтобы получить файл, можно попробовать связаться с автором напрямую с помощью личного сообщения.
When you reply with a private message, anyone can see that your Page has responded privately below the comment.
Если вы ответили на комментарий личным сообщением, все увидят под комментарием, что Страница ответила конфиденциально.
If you're an admin, editor or moderator, you can reply to comments on your Page's posts publicly or in a private message.
Если вы администратор, редактор или модератор, то можете отвечать на комментарии к публикациям на Странице публично или в личном сообщении.
When messaging is on, a moderator, editor or admin can send a private message from the Page to anyone who's sent the Page a message.
Если функция обмена сообщениями включена, модератор, редактор или администратор может отправить личное сообщение от Страницы любому человеку, который отправлял Странице сообщения.
The Share dialog gives people the ability to publish an individual story to their timeline, a friend's timeline, a group, or in a private message on Messenger.
С помощью диалога «Поделиться» люди могут публиковать индивидуальные новости в своей Хронике, в Хронике друга, в группе или отправить материал в личном сообщении с помощью Messenger.
Can people see my private messages on my Timeline?
Могут ли люди видеть мои личные сообщения в моей Хронике?
No. Private messages only appear in your inbox on Facebook or on the Messenger app.
Нет. Личные сообщения отображаются только в папке «Входящие» на Facebook или в приложении Messenger.
Private messages can also be used to respond to comments on a Page's post.
Личные сообщения можно также использовать для ответа на комментарии к публикации Страницы.
They can choose where they want to share, including in groups and private messages on Messenger
Он позволяет выбрать, где опубликовать материалы (в частности, можно поделиться ими в группах или в личных сообщениях Messenger).
The Very responsive to messages badge shows people which Pages respond quickly and consistently to private messages.
Значок Очень активно отвечает на сообщения показывает людям, какие Страницы всегда быстро отвечают на личные сообщения.
Share Button, which gives people the ability to choose where they want to share, including in groups and private messages on Messenger
Кнопка «Поделиться», которая позволяет выбрать, где опубликовать материалы (в частности, можно поделиться ими в группах или в личных сообщениях Messenger).
InMails messages are private messages that enable you to contact or be directly contacted by another LinkedIn member, while protecting the recipient's privacy.
Сообщения InMail — это личные сообщения, с помощью которых можно напрямую связаться с любым пользователем LinkedIn, не нарушая конфиденциальности получателя.
It's not okay to post large amounts of untargeted, unwanted, or repetitive content in videos, comments, private messages, or other places on the site.
Не стоит размещать большие объемы нецелевого, нежелательного или повторяющего содержания, в том числе видео, комментарии, личные сообщения и пр.
InMail messages are private messages that allow you to directly contact any LinkedIn member who isn't a 1st degree connection, while protecting the recipient's privacy.
Сообщения InMail являются личными сообщениями, с помощью которых можно связаться напрямую с любыми пользователями LinkedIn за пределами вашего 1-го уровня контакта, но при этом конфиденциальная информация получателя будет защищена.
Review and respond to comments, read private messages, see videos where you've been credited, or review a list of fans (if your channel has at least 1,000 subscribers).
Здесь можно отвечать на комментарии и личные сообщения, просматривать видео, в которых вас отметили как участника или создателя, а также изучать список подписчиков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité