Sentence examples of "Proactive" in English
Namibia’s government is also proactive in other important ways.
Правительство Намибии активно действует и на других важных направлениях.
Proactive policies on interagency coordination and financial burden sharing are essential.
Важную роль играют упреждающие политики в области межведомственной координации и распределения финансовых благ.
"Good news," the proactive strategy seems to be working, in principle.
Хорошие новости, похоже, стратегия упреждения, в принципе, работает.
The second option is more proactive: plant billions of new trees.
Второй вариант более активен: высадить миллиарды новых деревьев.
Some have set up replacement institutions, others have been far less proactive.
Некоторые из них создают взамен свои институты, а некоторые решают не проявлять активности.
Continuing disagreement between the coalition partners will not permit a proactive German role.
Разногласие между партнерами по коалиции продолжается и не позволяет Германии принять активную роль в дискуссиях.
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive.
Таким образом, мы должны перестать реагировать и быть неосведомленными и стать информированными и предпринимать профилактику.
That's why we take proactive steps to help keep your data safe.
В связи с этим мы принимаем профилактические меры, позволяющие защищать ваши данные.
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность.
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy.
Не менее важно также то, что Китай должен стать активным пайщиком в глобальной экономике.
Guaranteed 99.9% uptime, five layers of security and proactive data monitoring, and privacy protection.
Гарантированное время работоспособности — 99,9 %, пять уровней безопасности, упреждающий мониторинг данных и защита личных сведений.
Urged for proactive consultation with other institutions that had expertise in poverty data collection and measurement;
настоятельно призвала проводить практические консультации с другими учреждениями, имеющими опыт работы в области сбора и оценки данных статистики нищеты;
Urged for proactive consultation with other institutions that have expertise in poverty data collection and measurement;
настоятельно призвала проводить активные консультации с другими учреждениями, имеющими опыт деятельности в области сбора и оценки данных об уровне нищеты;
Also, ports can become proactive in promoting transit transport arrangements in order to attract additional cargo.
Кроме того, порты могут занять активную позицию в содействии созданию механизмов транзитных перевозок в целях привлечения дополнительных грузов.
Vigorous proactive cooperation policies in these areas would help middle-income countries to realize their potential.
Активная и действенная политика сотрудничества в этих областях помогла бы странам со средним уровнем дохода полностью раскрыть свой потенциал.
This helped providers track health trends more precisely, and allowed for proactive and cost-effective health management.
Это помогло поставщикам услуг более точно отслеживать тенденции в области здравоохранения и позволило проводить продуманное и эффективное, с точки зрения затрат, управление здравоохранением.
The Group continues to seek more proactive and open dialogue with States, and notes some positive developments.
Группа стремится к более активному и открытому диалогу с государствами и отмечает в этой связи некоторые позитивные результаты.
For example, proactive countries have built their roads to include features that calm traffic, such as roundabouts.
Например, участвующие в этом процессе страны строили свои дороги, включая в них функции, позволяющие умерить дорожное движение, в частности перекрестки с круговым движением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert