Sentence examples of "Project proposals" in English
Translations:
all161
проектное предложение63
предложение по проектам61
предложение по проекту15
other translations22
All four Project Proposals were approved by the FCT.
Все четыре проектных предложения были утверждены КГФ.
In August, the Trust Fund Management Committee selected 12 project proposals for funding.
В августе Комитет по управлению Целевым фондом выбрал для финансирования 12 проектов.
Follow-up project proposals were discussed by three working groups established during the Conference.
В ходе Конференции были созданы три рабочие группы, которые обсудили предложения в отношении последующих проектов.
A well-functioning Committee could improve the quality of the project proposals and overall planning of the Centre.
Полновесно функционирующий Комитет позволил бы повысить качество описаний проектов и общий уровень планирования в Центре.
Develop the technical criteria, information requirements and standard format for the identification and selection of energy efficiency investment project proposals;
разработка технических критериев, требований к информации и стандартной формы для выявления и отбора предложений относительно инвестиционных проектов по энергоэффективности;
Mr. B. Libert (ECE secretariat) described two ECE project proposals for implementation of the Convention and its protocols, responding to a request from Kazakhstan.
Либерт (секретариат ЕЭК) в ответ на просьбу Казахстана сообщил о двух предложениях ЕЭК по проектам, касающимся осуществления Конвенции и ее протоколов.
Investment project proposals formulated as business plans that meet with agreed financial and environmental criteria will be promoted to relevant international financial institutions, commercial banks, targeted funds and energy service companies (ESCOs).
Продвижение предложений по инвестиционным проектам, сформулированных в виде бизнес-планов, удовлетворяющих согласованным финансовым и природоохранным критериям, будет осуществляться среди соответствующих международных финансовых учреждений, коммерческих банков, целевых фондов и энергосервисных компаний (ЭСК).
With regard to mitigation, many Parties reported in their TNAs and INCs insufficient human and institutional capabilities and financial resources to prepare mitigation project proposals for funding, including the identification and development of CDM projects.
В отношении деятельности по предотвращению изменения климата многие Стороны сообщили в своих ОТП и ПНС о недостаточности кадровых и институциональных возможностей в плане разработки предложений для финансирования в отношении проектов по предотвращению изменения климата, включая определение и разработку проектов МЧР.
To address the humanitarian, ecological and economic problems and needs of the region, a joint needs assessment mission of leading international and national experts prepared an integrated programme framework, consisting of 38 priority project proposals.
Для рассмотрения гуманитарных, экологических и экономических проблем и потребностей региона совместная миссия по оценке потребностей в составе ведущих международных и национальных экспертов подготовила комплексную программную основу, в которую вошли 38 предложений по приоритетным проектам.
The Conference also invited the Global Environment Facility (GEF), within its mandate and focal areas, and in accordance with its procedures, to support project proposals from the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia.
Конференция также предложила Глобальному экологическому фонду (ГЭФ), в рамках его мандата и приоритетных областей, а также в соответствии с его процедурами, поддерживать предложения стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии в отношении проектов.
Establishing national or regional project development facilities, possibly with donor support, could assist local authorities and community-based organizations in preparing bankable water and other infrastructure project proposals, as part of broader national financing and budgeting systems.
Создание национальных или региональных учреждений по разработке проектов — возможно, при помощи доноров — могло бы помочь местным властям и общинным организациям в подготовке приемлемых для банков предложений, касающихся водных и других инфраструктурных проектов в рамках более широких национальных систем финансирования и составления бюджетов.
For example, the workshop was informed about Japan's intention to double official development assistance (ODA) for Africa by 2008, in line with the Group of Eight commitment, and invited participants to provide project proposals in this context.
Так, например, участники рабочего совещания были проинформированы о намерении Японии увеличить в два раза объем своей официальной помощи в целях развития (ОПР) для Африки к 2008 году с учетом обязательств Группы восьми.
As part of that initiative, earlier this year we supported the establishment of the Japan-United Nations Development Programme joint framework for building partnerships to address climate change in Africa, under which we very much welcome concrete project proposals for implementation.
В порядке осуществления этой инициативы ранее в этом году мы поддержали создание на основе взаимодействия Японии и Программы развития Организации Объединенных Наций совместной платформы для налаживания партнерских отношений в целях борьбы с последствиями изменения климата в Африке, и в связи с этим мы будем очень рады конкретным предложениям по реализации проектов.
In the meantime, and as a means to further enhance coordination and complementarities among the commissions, the clearing house role of the Regional Commissions New York Office to the Development Account initial project proposals submitted by the commissions was reaffirmed and enhanced.
Одновременно и в качестве средства дальнейшего укрепления координации и взаимодополняемости работы комиссий была вновь подтверждена и закреплена роль Нью-йоркского отделения связи с региональными комиссиями как информационного центра в отношении представленных комиссиями предложений по первоначальным проектам Счета развития.
The Executive Director shall provide assistance in the development of pre-project and project proposals in accordance with article 25 and endeavoured to seek, on such terms and conditions as the Council may decide, adequate and assured finance for approved pre-projects and projects.
Исполнительный директор оказывает содействие в подготовке предложений по предпроектам и проектам в соответствии со статьей 25 и прилагает усилия для изыскания на таких условиях, которые может установить Совет, достаточных и гарантированных финансовых средств для утвержденных предпроектов и проектов.
The Assembly also requested the Secretary-General to invite all States to contribute voluntarily to the Trust Fund and, in his letter of invitation, to identify priority project proposals, on the basis of recommendations of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
Ассамблея просила также Генерального секретаря предложить всем госу-дарствам добровольно вносить взносы в Целевой фонд и в своем письме об этом изложить пред-ложения, касающиеся приоритетных проектов, разработанных с учетом рекомендаций Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
The Executive Director shall provide assistance in the development of pre-project and project proposals in accordance with Article 25 and endeavour to seek, on such terms and conditions as the Council may decide, adequate and assured finance for approved pre-projects and projects.
Исполнительный директор оказывает содействие в подготовке предложений по предпроектам и проектам в соответствии со статьей 25 и прилагает усилия для изыскания на таких условиях, которые может установить Совет, достаточных и гарантированных финансовых средств для утвержденных предпроектов и проектов.
The Executive Director shall provide assistance in the development of pre-project and project proposals in accordance with Articles 24 and 25 and endeavour to seek, on such terms and conditions as the Council may decide, adequate and assured finance for approved pre-projects and projects.
Исполнительный директор оказывает содействие в подготовке предложений по предпроектам и проектам в соответствии со статьями 24 и 25 и прилагает усилия для изыскания на таких условиях, которые может установить Совет, достаточных и гарантированных финансовых средств для утвержденных предпроектов и проектов.
The information and communication technology board comprises key'business and technical'stakeholders in UNDP and is primarily responsible for reviewing the justification and cost/benefit of information and communication technology project proposals (including hosting arrangements) to ensure contribution to the mandate and strategic direction of the organization.
В Совете по информационно-коммуникационным технологиям представлены все основные соответствующие коммерческие и технические структуры в ПРООН, и он в первую очередь отвечает за анализ обоснования и экономической целесообразности предлагаемых проектов в области информационно-коммуникационных технологий (включая механизмы хостинга) для обеспечения вклада в реализацию мандата и стратегической деятельности организации.
The Working Group discussed in total 12 project proposals in thematic areas such as environmental hazards (including land use/land cover change in relation to landslides and flash floods), the development of forest fire early warning systems, national forest inventories and the monitoring of shifting cultivation in mountain areas.
Рабочая группа обсудила в общей сложности 12 предложений в отношении проектов в таких тематических областях, как экологические риски (включая связь между изменением систем землепользования/почвенно-растительного покрова и оползнями и ливневыми паводками), разработка систем раннего предупреждения о лесных пожарах, создание национальных лесных кадастров и наблюдение за сменной обработкой земли в горных районах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert