Sentence examples of "Proved" in English
Translations:
all3060
доказывать1558
оказываться1060
зарекомендовать себя29
проявлять себя14
обосновывать5
доказываться1
проявить себя1
other translations392
Such acts of graceful nobility have contributed to his reputation as a kind, approachable, charismatic, and decisive leader – one who has proved to be highly appealing worldwide.
Такие благородные поступки способствовали созданию его репутации как доброго, доступного, харизматического и решительного руководителя – человека, который показал себя очень обаятельным для всего мира.
The Advisory Committee notes the statement in paragraph 30 of the interim report that “the potential of the integrated operational teams has been evident in the case of the Darfur team, which has proved to be a more effective, efficient and responsive mechanism for strategic guidance and management support for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) than previous arrangements”.
Консультативный комитет отмечает сделанное в пункте 30 предварительного доклада заявление о том, что «возможности интегрированных оперативных групп особенно наглядно проявились в случае Дарфурской группы, которая по сравнению с ее предшественницами показала себя более эффективным, действенным и динамичным механизмом стратегического руководства и управленческой поддержки Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД)».
Reykjavik proved that boldness is rewarded.
Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается.
Surprisingly (cough), this proposal proved controversial.
Неожиданно (кхе-кхе) это предложение вызвало споры.
But education laws have proved elusive too.
Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
The transceivers proved too sensitive for hyper-speed.
Приемопередатчики показали излишнюю чувствительность к высокой скорости.
The Fed's previous mistakes proved extraordinarily costly.
Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими.
However, the current economic crisis has proved a watershed.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
Candidates proved suitable for the position will be notified.
Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами.
In other words, Kipling could yet be proved wrong.
Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
Binyamin Netanyahu proved the pollsters wrong – not once, but twice.
Результаты опросов общественного мнения по поводу Биньямина Нетаньяху не оправдались дважды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert