Sentence examples of "Providers" in English with translation "провайдер"
This gave providers a chance to find their footing and evolve.
Это дало провайдерам возможность определить свою основу и развиваться.
Strategy Providers will receive a 20% compensation fee for their successful strategies
Провайдеры стратегий получают 20% комиссии за успешные стратегии,
8.2 Pepperstone has a relationship with its Liquidity Providers and Prime Brokers.
8.2 Компания «Пепперстоун» сотрудничает с Провайдерами ликвидности и Прайм-брокерами.
Dollar strength remains a major risk for multinational companies, especially computer service providers like IBM.
Сила доллара по-прежнему остается основным риском для многонациональных компаний, особенно для провайдеров в области информационных технологий, как например IBM.
In this model, a Forex Broker is an intermediary between its clients and liquidity providers.
В данной модели брокерская компания является посредником между клиентом и провайдером ликвидности.
And some of them are mid-level employees at Internet service providers around the world.
Некоторые из них - сотрудники среднего звена в интернет-провайдерах всего мира.
These range from medical specialists to informal providers, who work largely outside the regulatory framework.
Они варьируются от медицинских специалистов до неофициальных провайдеров, которые работают в основном за пределами нормативной базы.
Identifying as comprehensively as possible the member categories, including providers, user groups and domain experts;
выявления максимально всеобъемлющим образом категорий членов, включая провайдеров, группы пользователей и специалистов по предметным областям;
“It actually gave us broader access across a broader range of providers than the original programs.
— Это фактически предоставило нам более широкий доступ к большему количеству провайдеров, чем те программы, о которых шла речь.
Government action to address this would help increase customer convenience and lower operating costs for providers.
Действия правительства по решению этой проблемы могли бы помочь повысить удобство клиентов и снизить эксплуатационные расходы для провайдеров.
Barriers to entry for small-scale energy service providers and independent power producers are still fairly widespread.
До сих пор широко распространены барьеры, препятствующие появлению мелких провайдеров услуг в области энергетики и независимых производителей электроэнергии.
Private providers will enter the market when they see that insurance has increased demand for such services.
Частные провайдеры будут выходить на рынок, когда они увидят, что страхование увеличило спрос на такие услуги.
In most cases, the only source of data is private providers, which use different- often unpublished- methodologies.
В большинстве случаев единственным источником данных выступают частные провайдеры, которые используют разные- зачастую неопубликованные- методики.
Automakers, utility companies, broadband providers, and government road builders will each have to contribute to an integrated system.
Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог – все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему.
If people think their civil liberties and privacy are going to be better protected by the providers, OK.”
Если люди думают, что провайдеры будут защищать их гражданские свободы и частную жизнь лучше, хорошо, пусть будет так».
ETX Capital takes no responsibility in contacting other sites or third party resource providers on behalf of the user.
ETX Capital не берет на себя ответственность по обращению к провайдерам других сайтов или ресурсов от лица пользователя.
Among other things, it could facilitate information exchanges among GNSS providers on system modernization/development to ensure compatibility and interoperability.
Кроме того, он мог бы способствовать обмену информацией между провайдерами ГНСС по вопросам модернизации/разработки систем в целях обеспечения их совместимости и функционального взаимодействия.
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Strategy Providers will receive a 20% compensation fee for their successful strategies or even higher at the discretion of the PMD.
Провайдеры стратегий получают вознаграждение в размере 20% за успешные стратегии, хотя процент может быть выше в зависимости от решения PMD.
By connecting clients’ trades directly to major liquidity providers we ensure the goals of our clients are in alignment with ours.
Отправляя ордера клиентов непосредственно провайдерам ликвидности, мы гарантируем достижение не только своих, но, прежде всего, ваших целей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert