Sentence examples of "Public Service" in English with translation "социальные услуги"
Translations:
all686
государственная служба314
государственная услуга79
коммунальные услуги34
коммунальное обслуживание12
госуслуга9
социальные услуги7
услуги общего пользования5
other translations226
There are repeated references in the Declaration and road map to good governance and democracy, including improved capacity for public service delivery of basic social services, public administration reform, integrated planning, increased citizen participation in decision-making, decentralization, transparency, accountability and combating corruption.
В Декларации и Плане ее осуществления неоднократно упоминаются благое управление и демократия, включая укрепление потенциала для оказания государственным сектором основных социальных услуг, реформу государственного управления, комплексное планирование, расширение участия граждан в процессе принятия решений, децентрализацию, транспарентность, подотчетность и борьбу с коррупцией.
There are repeated references in the Declaration and road map report to good governance and democracy, including improved capacity for public service delivery of basic social services, public administration reform, integrated planning, increased citizen participation in decision-making, decentralization, transparency, accountability and combating corruption.
В Декларации и докладе о плане ее осуществления неоднократно упоминаются благое управление и демократия, включая укрепление потенциала для оказания государственным сектором основных социальных услуг, реформу государственного управления, комплексное планирование, расширение участия граждан в процессе принятия решений, децентрализацию, транспарентность, подотчетность и борьбу с коррупцией.
Health, education, social services, transportation, public works, administration of justice and other public services provide an interface between the State and citizens in everyday life.
Граждане в своей повседневной жизни постоянно вступают в контакт с государством в таких сферах, как здравоохранение, образование, социальные услуги, транспорт, общественные работы, правосудие и другие сферы государственного обслуживания.
It is putting forward economically and politically impossible recommendations, telling Argentina to cut public services to the extreme, when schools and hospitals are already on the verge of collapse.
В результате появляются рекомендации неприемлемые как с экономической, так и политической точки зрения, как, например, совет МВФ Аргентине максимально сократить расходы на социальные услуги, в то время как школы и больницы в стране уже находятся на грани краха.
A brief review of existing programmes reveals a range of rights-based public services and social benefits in different areas of social policy and, in particular, strategies aimed at eradicating poverty.
Тщательное рассмотрение существующих программ проводится с учетом того, какие социальные услуги и пособия может предложить государство в контексте осуществления прав по различным направлениям социальной политики, в частности в рамках стратегий, направленных на искоренение нищеты.
In November 2006, the Public Defender's Office ran a national radio campaign against discrimination, paying special attention to public services, to enable people to identify cases of discrimination when they come across them, repudiate discriminatory practices and report them.
В ноябре 2006 года Управление Народного защитника с помощью серии радиопередач провело Национальную кампанию борьбы с дискриминацией, в рамках которой особое внимание уделялось предоставлению социальных услуг, с тем чтобы научить потребителей выявлять случаи дискриминации, бороться с такой практикой и подавать жалобы в этой связи.
Despite efforts to achieve a fairer and more egalitarian society, as set out in the National Development Plan 2001-2006 (PND), Mexico continues to display significantly unequal opportunities between women and men, and between their different social groups, specifically in relation to access to education, public services, work, participation in the economy and, of course, the exercise of citizens rights.
Как указывается в Национальном плане развития на 2001-2006 годы (НПР), несмотря на усилия по созданию более справедливого и равноправного общества, в Мексике мужчины и женщины, а также разные социальные группы все еще не имеют равных возможностей, особенно в том, что касается доступа к образованию, социальным услугам, труду, участию в экономической жизни и, что самое главное, к реализации гражданских прав.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert