Sentence examples of "Public office" in English
This is someone running for public office, nate.
Это кто-то, кто избирается в муниципальное учреждение, Нейт.
Instead, they often seek immunity by running for public office.
Вместо этого они часто ищут иммунитет, выставляя свою кандидатуру на выборную должность.
Corruption, put simply, is the abuse of public office for personal gain.
Говоря простыми словами ? коррупция является злоупотреблением возможностями государственного органа в целях получения личной выгоды.
I have been dreaming about running for public office my whole life.
Я мечтала попасть в городской совет всю свою жизнь.
I've been dreaming about running for public office my whole life.
Я мечтала попасть в городской совет всю свою жизнь.
The North Carolina state constitution disqualifies those who do not believe in God from public office.
Согласно конституции штата Северная Каролина, люди, не верящие в Бога, не имеют права занимать государственные и публичные должности.
Appointment to public office includes appointment to posts of Syariah Court Judges, Mufti, Imam, Bilal and Kadi.
Назначение на государственные должности включает и назначение на должности судей шариатского суда, муфтиев, имамов, билалей и кади.
It would also deprive their venal local accomplices of the incentive to exploit public office for private gain.
Это также лишило бы их местных коррумпированных сообщников стимула использовать служебное положение в личных целях.
Stating disagreement with or campaigning against a candidate for public office, a political party or public administration is generally permissible.
Высказывание несогласия с кандидатом на муниципальный или государственный пост или в политическую партию, в целом, приемлемо.
The opportunity for personal gains through public office has made electoral politics an automatic career choice for Indian politicians' progeny.
Возможность получения личной выгоды через государственный пост сделала карьеру в избирательной политике автоматическим выбором среди потомков индийских политиков.
And those running for public office under the M5S banner must sign a contract promising to pay fines if they violate party principles.
И те, кто получают выборную должность под баннером M5S, должны подписывать контракт, с обещанием выплаты штрафов, если они нарушат партийные принципы.
It is widely suspected that he wants to run for public office, and perhaps aims at the Republican candidacy for president in 2012.
Предполагается, что он хочет претендовать на выборную должность, и, возможно, нацелился на место кандидата в президенты от республиканцев в 2012 году.
However, Roma candidates had stood for public office in local self-governing bodies and for the office of mayor in villages and towns.
Однако представители рома выдвигали свои кандидатуры на выборах в местные органы самоуправления, а также на выборах председателей деревенских советов и мэров городов.
CERD encouraged strengthening programmes to ensure appropriate representation of ethnic- particularly Afro-Canadian and Aboriginal- communities in public office, at federal and provincial levels.
КЛРД рекомендовал укрепить программы обеспечения надлежащей представленности этнических общин, особенно афроканадцев и аборигенных народов, в органах федерального и провинциального уровней100.
To participate in the formulation and implementation of governmental policy and to hold public office and perform all public functions at all levels of government;
участвовать в формулировании и осуществлении политики правительства и занимать государственные посты, а также осуществлять все государственные функции на всех уровнях государственного управления;
Possesses recognized power or influence in government or public service or administration although formally holding a public office not compatible with that power or influence.
обладает признанными полномочиями или влиянием в государственной или публичной службе или в органах управления, хотя оно официально занимает публичную должность, не предполагающую наличие таких полномочий или влияния.
Those like me who have been out of public office for a long time need to be wary about offering gratuitous commentary – or, worse, advice.
Таким, как я, ? тем, кто не занимал государственных должностей на протяжении длительного времени, следует быть осторожными, предлагая безвозмездные комментарии, или, что еще хуже, советы.
“(d) Possesses recognized power or influence in government or public service or administration although formally holding a public office not compatible with that power or influence.
обладает признанными полномочиями или влиянием в государственной или публичной службе или в органах управления, хотя оно официально занимает публичную должность, не предполагающую наличие таких полномочий или влияния.
To participate in the formulation of government policy and implementation thereof and to hold public office and perform all public functions at all levels of government;
участвовать в формулировании и осуществлении политики правительства и занимать государственные посты, а также осуществлять все государственные функции на всех уровнях государственного управления;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert