Sentence examples of "Pulse" in English with translation "импульсы"
Translations:
all235
пульс91
импульс74
импульсы24
пульсировать7
боб5
импульсный2
ритм1
биение1
other translations30
Enable the pulse generator inside, it will be easy.
Я могу активировать генератор импульсов внутри, это легко.
Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов.
So this creates pulses of light that last a femtosecond.
Он создаёт импульсы света длительностью в фемтосекунду.
Value assignment: Pulses per kilometre in the operating range 0 to 64 255 pulses/km.
Присвоение значения: импульсы на километр в рабочем диапазоне от 0 до 64 255 имп./км.
Such pulses create radio emissions in the very wide frequency band, observed at distances of several thousand kilometres.
Такие импульсы порождают радиоизлучение в очень широком диапазоне частот, которое наблюдается на расстояниях в несколько тысяч километров.
What if we could use these electromagnetic pulses as beacons, beacons in a moving network of powerful transmitters?
А что если бы мы смогли использовать эти электромагнитные импульсы в качестве маячков, маячков для передвижной сети мощных передатчиков?
And the neurons communicate with each other by sending little pulses or spikes of electricity via connections to each other.
Нейроны общаются между собой, посылая друг другу по связям электрические импульсы.
Rather than the shouts of traders, orders to buy and sell come in electronic pulses; processed instantly in near-silence.
Вместо криков трейдеров, заявки на покупку и продажу приходят в виде электронных импульсов и практически в тишине немедленно обрабатываются.
You have these patterns of pulses coming out of your eye every millisecond telling your brain what it is that you're seeing.
Наборы импульсов выходят из ваших глаз каждую миллисекунду, сообщая мозгу о том, что вы видите.
And the way they represent information is they break up that data into little pieces that are represented by pulses and different neurons.
И способ представления информации таков: все данные разбиваются на небольшие элементы, которые представляются в виде импульсов на разных нейронах.
In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses.
Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами.
An image comes in, goes through the set of equations, and out comes streams of electrical pulses, just like a normal retina would produce.
Изображение попадает внутрь, проходит через набор формул, и на выходе получаются электрические импульсы, которые мы бы получили от здоровой сетчатки.
Chris Anderson: So, I have a question. When you start talking about using magnetic pulses to change people's moral judgments, that sounds alarming.
Крис Андерсон: Использование магнитных импульсов для влияния на этические суждения человека - такие разговоры вызывают тревогу.
You've got this huge network of cells interacting with each other - about 100 million of them, sending about 10 quadrillion of these pulses around every second.
У вас есть эта огромная сеть взаимодействующих друг с другом клеток, их примерно 100 миллионов, которые посылают 10 квадриллионов таких импульсов каждую секунду.
Apply the test pulses 1, 2a, 2b, 3a 3b and 4 according to the International Standard ISO 7637-2: 2004 to the supply lines as well as to other connections of ESAs which may be operationally connected to supply lines.
Передача испытательных импульсов 1, 2a, 2b, 3a 3b и 4 в соответствии с Международным стандартом ISO 7637-2: 2004 по линиям питания, а также по другим соединениям ЭСУ, которые могут быть функционально связаны с линиями питания.
And, of course, in real life, it's all dynamic, meaning that it's changing all the time, so the patterns of pulses are changing all the time because the world you're looking at is changing all the time too.
И, конечно, в реальной жизни всё это динамично, всё постоянно изменяется, и наборы импульсов меняются непрерывно, ведь созерцаемый вами мир тоже постоянно меняется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert