Sentence examples of "Pursuing" in English
Translations:
all1474
преследовать328
стремиться179
заниматься128
рассматривать62
расследовать31
заняться30
преследование22
стремление17
искать16
преследоваться8
гнаться5
погнаться4
гоняться2
бежать2
other translations640
Pursuing one of these strategies might have worked.
Если бы он проводил одну из них, это могло сработать.
Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer.
Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment.
Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение.
France and Germany are pursuing modest but nonetheless courageous reforms.
Франция и Германия проводят умеренные, но вместе с тем смелые реформы.
It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations.
Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций.
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?"
Pursuing efforts to ensure overall transparency and accountability in revenue management.
принятие мер для обеспечения общей прозрачности и подотчетности в управлении доходами.
Recent events have only strengthened the case for pursuing this approach.
Последние события только усилили доводы для применения такого подхода.
An untutored president pursuing populist policies could trigger such a spiral.
Неподготовленный президент, проводящий популистскую политику, вполне способен запустить такую спираль.
I regret to inform you that we decided against pursuing this project.
Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект.
The European Central Bank is now pursuing a very easy monetary policy.
Европейский банк сейчас следует очень простой кредитно-денежной политике.
The price of pursuing a moral foreign policy simply became too high.
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
And yet the government shows no interest in pursuing a permanent settlement.
Однако правительство страны не проявляет ни малейшего интереса к идее постоянного урегулирования.
Pursuing real economic stability, it seems, may lead again to financial instability.
Кажется, что проведение политики к обеспечению стабильности реального сектора экономики может повторно привести к финансовой нестабильности.
So, I did what any person seriously pursuing scientific advancement would do.
А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
The Bush Administration has been pursuing policies likely to topple Aristide since 2001.
Администрация президента Буша проводила политику, которая могла привести к свержению Аристида с 2001 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert