Sentence examples of "REGULATION" in English

<>
Regulation No. 10 (Electromagnetic compatibility) Правила № 10 (электромагнитная совместимость)
Air and water pollution and noise control regulation; Положение о загрязнении атмосферы и воды и борьбе с шумом;
Is Regulation Really for Sale? Действительно ли регулирование предназначено для продажи?
Applicable Regulation means as appropriate: Применимая норма означает в соответствии с обстоятельствами:
and Regulation No. 173/95 Coll. и Постановлении № 173/95 Coll.
Please, my coffee maker's not regulation. Да, ладно, моя кофеварка не входит в этот регламент.
We need regulation to make sure people don't pollute and such. Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
Middle-income countries thus need to strengthen their financial systems by adopting more active, cautionary and supervisory regulation, and they may need to consider certain capital controls. Поэтому странам со средним уровнем дохода необходимо укрепить свои финансовые системы путем принятия более активных, предупредительных и контролирующих нормативных положений и, возможно, необходимо подумать о введении определенных мер контроля за движением капитала.
Search rules are not only contained in an administrative instruction, but in a full-fledged regulation. Правила по проведению обысков прописаны не только в административной инструкции, но и в отдельном положении в развернутом виде.
Regulation No. 22 (Protective helmets) Правила № 22 (защитные шлемы)
Brief description: CETMO continued the updating and improvement of the CETMO database on flows of goods and passengers, infrastructures and transport regulation. Пояснение: СЕТМО продолжил актуализацию и совершенствование базы данных СЕТМО о грузопассажирских потоках, инфраструктурах и регламентации средств транспорта.
Put in place an effective mechanism to guarantee Constitutional rights and remedies either through legislation or regulation and its'effective application. Создание эффективного механизма, гарантирующего соблюдение конституционных прав, и средств их защиты либо посредством законодательства либо с помощью нормативных правовых актов и обеспечение его эффективного функционирования.
Regulation applies to compulsory inspections, avoidance of leakage avoidance and sealing of refrigeration units (Austria, Belgium, France, Sweden) and the recovery of refrigerants (France, Japan). Принятые нормативные документы касаются проведения обязательных инспекций, предотвращения утечек и герметизации холодильных установок (Австрия, Бельгия, Франция и Швеция), а также рекуперации хладагентов (Франция и Япония).
In 2014-2015, it is expected that changes to laws and regulation will be introduced to simplify conditions for the construction of charging infrastructure (in parking lots, at gas stations, and so on). В 2014-2015 гг. предполагается внести изменения в нормативно-правовые акты, чтобы облегчить условия для строительства зарядной инфраструктуры (на парковках, автозаправочных станциях и проч.).
You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening. Существует регуляция, информация считывается, изготавливаются катализаторы, всё работает.
The crisis has underscored the utmost importance of macro-prudential regulation. Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.
If this happens, another ten years may pass before the regulation is modified. Если это случится, могут пройти еще десять лет, прежде чем эта инструкция будет модифицирована.
These committees are empowered to consider, and submit proposals on, matters relating to improvement of labour and employment standards in the institution, the regulation of work and productivity, conditions of service, the training of workers, and ways and means of protecting them and developing their general culture. Эти комитеты уполномочены представлять соответствующие предложения и рассматривать вопросы, касающиеся повышения стандартов труда и занятости в учреждениях, нормирования трудовой деятельности и производительности, условий службы, профессиональной подготовки работников, методов и средств их защиты и повышения их уровня общей культуры.
Regulation No. 37 (Filament lamp) Правила № 37 (лампы накаливания)
Regulation in the Land Equality Act (Brandenburg, Saarland) Положение в Земельном законе о равенстве (Бранденбург, Саар)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.