Sentence examples of "Radiation Sources" in English
Translations:
all33
источник радиации12
источник излучения7
источник радиоактивности1
other translations13
256 of the CC provides imprisonment of up to 4 years to any person who steals or otherwise acquires, stores, uses or alters in an illegal manner ionising radiation sources, radioactive or nuclear material, whatever their form or physical condition.
Статья 256 Уголовного кодекса предусматривает лишение свободы на срок до 4 лет любого лица, которое похищает или иным образом приобретает, хранит, использует или изменяет незаконным образом источники ионизирующего излучения, радиоактивные или ядерные материалы, независимо от их формы и физического состояния.
Its aim is to improve the degree of human health protection from harmful effects of ionizing radiation as well as to provide maximum safety during radiation sources operation.
Его цель заключается в повышении степени защиты людей от вредного воздействия ионизирующего излучения, а также в обеспечении максимальной безопасности во время операций с радиоактивными источниками.
Governments and organizations throughout the world now relied on the Scientific Committee's estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk, establishing radiation-protection and safety standards and regulating radiation sources.
В настоящее время, оценивая риски радиационного облучения, определяя нормы радиационной защиты и безопасности, регламентируя источники радиационного излучения, правительства и организации повсюду в мире в качестве научной базы используют оценки Научного комитета.
Scrap yard, shredding facility and melting plant owners/managers should ensure that persons handling scrap are properly trained to recognize radioactivity warning signs and the different types of radiation sources and source housings.
Владельцам/управляющим складов металлолома, предприятий по разделке и предприятий по переплавке металлолома следует обеспечивать надлежащее обучение лиц, занимающихся погрузкой-разгрузкой металлолома, методам распознавания знаков, предупреждающих о радиационной опасности, и различных видов радиоактивных источников и контейнеров для размещения источников.
Currently the Scientific Committee's estimates were used by Governments and organizations throughout the world as the scientific basis for evaluating radiation risk, establishing nuclear safety and radiation protection standards and regulating radiation sources.
В настоящее время расчетные данные Научного комитета используются правительствами и организациями всех стран мира для научной оценки радиационной опасности и разработки стандартов ядерной безопасности и радиационной защиты и регламентирования источников радиационного излучения.
Legislative decree No. 64, on radiological protection and the security and safety of radiation sources used for peaceful purposes in a variety of fields such as medicine, manufacturing, agriculture, and scientific research, was issued on 3 August 2005.
3 августа 2005 года был принят законодательный указ № 64 о радиологической защите и безопасности и сохранности радиоактивных источников, используемых в мирных целях в широком спектре областей, таких, как медицина, промышленное производство, сельское хозяйство и научные исследования.
In this context, Indonesia recently promulgated two regulations, one on nuclear and radiation safety and the other on nuclear energy utilization, intended to facilitate implementation of the New International Basic Safety Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources.
В этой связи Индонезией были приняты недавно два нормативных акта: один касается ядерной и радиационной безопасности, а другой — использования ядерной энергии; эти акты призваны способствовать соблюдению на практике Новых международных базовых норм безопасности для защиты от ионизирующей радиации и безопасности радиационных источников.
It may be that space NPS safety standards should contain specific requirements applying to the use of ionizing radiation sources (gamma quants, neutrons or alpha and beta particles) in interplanetary and near-Earth orbital spacecraft (for example, the Mössbauer spectrometer, the gamma spectrometer or soft-landing systems).
Стандарты безопасности космических ЯИЭ возможно должны содержать определенные положения, касающиеся использования в аппаратуре межпланетных и околоземных орбитальных КА (например, спектрометр Моссбауэра, гамма-спектрометр, система мягкой посадки) источников ионизирующих излучений (гамма-квантов, нейтронов, альфа- и бета-частиц).
If the radioactive sources involved meet the criteria set out in the International Atomic Energy Agency's Code of Conduct on the Safety and Security of Radiation Sources (2004), and are being used for other than military or national-defence applications, the licencee is subject to special licensing conditions.
Если применяемые радиоактивные источники отвечают критериям, установленным в Кодексе поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников (2004 год), и используются в иных целях, помимо целей военного применения или национальной обороны, в лицензии должны оговариваться особые условия.
The group then inspected the laboratories of the Physics Department of the College of Science, observed the equipment located there and the types of experiment being carried out, verified the declared radiation sources and observed one of the computers in the digital image processing laboratory and the programme used.
После этого группа провела инспекцию в лабораториях кафедры физики и факультета естественных наук, осмотрела имеющуюся в них аппаратуру и ознакомилась с осуществляемыми в них экспериментами, а также проверила заявленные источники радиоактивного излучения, осмотрела компьютеры в лаборатории цифровой обработки изображений и ознакомилась с используемым программным обеспечением.
Food and Agriculture Organization of the United Nations, International Atomic Energy Agency, International Labour Organization, Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development, Pan American Health Organization and World Health Organization, “Radiation protection and the safety of radiation sources: a safety fundamental”, International Atomic Energy Agency Safety Series No. 120 (1996).
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Международное агентство по атомной энергии, Международная организация труда, Агентство по ядерной энергии Организации экономического сотрудничества и развития, Панамериканская организация здравоохранения и Всемирная организация здравоохранения, " Radiation protection and the safety of radiation sources: a safety fundamental ", серия изданий Международного агентства по атомной энергии по безопасности № 120 (1996 год).
Food and Agriculture Organization of the United Nations, International Atomic Energy Agency, International Labour Organization, Nuclear Energy Agency of the Organisation for Economic Cooperation and Development, Pan American Health Organization and World Health Organization, “Radiation protection and the safety of radiation sources: a safety fundamental”, International Atomic Energy Agency Safety Series No. 120 (1996).
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Международное агентство по атомной энергии, Международная организация труда, Агентство по ядерной энергии Организации экономического сотрудничества и развития, Панамериканская организация здравоохранения и Всемирная организация здравоохранения, " Radiation protection and the safety of radiation sources: a safety fundamental ", серия изданий Международного агентства по атомной энергии по безопасности № 120 (1996 год).
With regard to the treatment of cancer, it was not possible to acquire spare parts or radiation sources for two automatic afterloading machines for the treatment of gynaecological tumours (brachytherapy equipment), purchased from the Canadian firm MSD Nordion, since that company had sold the brand for this equipment to the United States firm Varian.
Что касается лечения рака, то не удалось приобрести запасные части и источники радиоактивного излучения для двух аппаратов автоматической загрузки, используемых при лечении гинекологических опухолей (оборудование брахитерапии), которые были закуплены у канадской компании «МСД НОРДИОН», поскольку компания продала торговую марку этого оборудования американской фирме «Вариан».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert