Sentence examples of "Randomly" in English

<>
The implications of randomly distributed trading results Значение случайного распределения результатов
Is this normal, doctors calling round randomly? А что, врачи всегда без спроса вламываются домой к пациентам?
You have been randomly selected for racial profiling. Вы были случайно выбраны для расового профилирования.
Real-world examples of randomly distributed trading results Примеры беспорядочного распределения результатов
I collected 18 randomly sampled bloodstains from our knife. Я взял наугад 18 следов крови с этого ножа.
One of these gladiators slightly randomly scratched to another ear. Случайно один из этих гладиаторов слегка оцарапал другому ухо.
Two men will be randomly selected live, right before your eyes. Два человека будут выбраны случайно, прямо на ваших глазах.
Galaxies themselves are not strewn randomly in space; they tend to cluster. Галактики сами по себе не разбросаны случайно в космосе, они имеют тенденцию скапливаться в группы.
It's a clue that the early universe is not chosen randomly. Это признак того, что ранняя вселенная не появилась случайно.
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper. Давлю все кнопки наобум, Шкипер, - а ракета неуправляемо вращается.
where x is a randomly assigned and unique number for each Exchange forest где x — это случайно назначенный номер, уникальный для каждого леса Exchange
There's no way in hell I believe he just randomly wandered in. Черта с два я поверю, что он случайно здесь оказался.
So it's regional memories, and they are just randomly moved by the wind. Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
Randomly select a specified percentage of the source documents to evaluate for policy violations. Случайный выбор заданного процента документов-источников для оценки на предмет нарушений политики.
and granted user_friends permission, a picture of randomly selected celebrity is used instead. и предоставили разрешение user_friends, будут использоваться фото случайно выбранных знаменитостей.
But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen. Но если показать его с другим случайным словом, страшные вещи могут случиться.
Addressed issue with race condition that causes Lync Edge servers to randomly crash (Stop Error D1). Устранена проблема с состоянием гонки, приводившая к случайным сбоям (STOP-ошибка D1) серверов Lync Edge.
So what I'm going to do is randomly assign you to one of two groups. Я вразнобой поделю вас на две группы.
So she would just randomly click buttons, until the TV was snarled into some unmanageable condition. Она просто тыкала в кнопки, пока телевизор не впадал в полную прострацию.
See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen. Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.